Betty Everett feat. Jerry Butler - Fever - translation of the lyrics into Russian

Fever - Betty Everett , Jerry Butler translation in Russian




Fever
Лихорадка
Never know how much I love you
Ты даже не представляешь, как сильно я люблю тебя,
Never know how much I care
Ты даже не представляешь, как ты мне дорога.
When you put your arms around me
Когда ты обнимаешь меня,
I get a fever that's so hard to bear
Меня бросает в жар, который так трудно вынести.
You give me fever when you kiss me
Ты вызываешь во мне лихорадку, когда целуешь меня,
Fever when you hold me tight
Лихорадку, когда ты крепко обнимаешь меня,
Fever in the mornin'
Лихорадку по утрам,
A fever all through the night
Лихорадку на протяжении всей ночи.
Sun lights up the day time
Солнце освещает день,
Moon lights up the night
Луна освещает ночь,
I light up when you call my name
Я загораюсь, когда ты зовешь меня,
And you know I'm gonna treat you right
И ты знаешь, я буду хорошо с тобой обращаться.
You give me fever when you kiss me
Ты вызываешь во мне лихорадку, когда целуешь меня,
Fever when you hold me tight
Лихорадку, когда ты крепко обнимаешь меня,
Fever in the mornin'
Лихорадку по утрам,
A fever all through the night
Лихорадку на протяжении всей ночи.
Everybody's got the fever
Лихорадка есть у каждого,
That is somethin' you all know
Это то, что вы все знаете.
Fever isn't such a new thing
Лихорадка - не такая уж новинка,
Fever started long time ago
Лихорадка началась давным-давно.
Romeo loved Juliet
Ромео любил Джульетту,
Juliet she felt the same
Джульетта чувствовала то же самое.
When he put his arms around her
Когда он обнял ее,
He said, "Julie baby you're my flame"
Он сказал: "Джули, детка, ты - мое пламя".
Thou giveth fever, when we kisseth
Ты даришь лихорадку, когда мы целуемся,
Fever with thy flaming youth
Лихорадку своей пылкой юностью,
Fever I'm on fire
Лихорадку, я горю,
Fever yea I burn forsooth
Лихорадку, да, я горю, ей-богу.
Captain Smith and Pocahontas
У капитана Смита и Покахонтас
Had a very mad affair
Был очень бурный роман.
When her daddy tried to kill him
Когда ее отец попытался убить его,
She said "daddy oh don't you dare"
Она сказала: "Папочка, не смей!".
"He givess me fever with his kisses"
"Он вызывает во мне лихорадку своими поцелуями,
"Fever when he holds me tight"
"Лихорадку, когда он крепко обнимает меня,
"Fever, I'm his misses"
"Лихорадку, я его мисс",
"Daddy won't you treat him right?"
"Папочка, неужели ты не будешь хорошо к нему относиться?".
Now you've listened to my story
Теперь вы прослушали мою историю,
Here's the point that I have made
Вот к чему я клоню:
Chicks were born to give you fever
Цыпочки рождены, чтобы вызывать у вас лихорадку,
Be it Fahrenheit or centigrade
Будь то по Фаренгейту или по Цельсию.
They give you fever when you kiss them
Они вызывают у тебя лихорадку, когда ты их целуешь,
Fever if you live and learn
Лихорадку, если ты живешь и учишься,
Fever till you sizzle
Лихорадку, пока ты не загоришься,
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть.
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть.
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть.
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сгореть.





Writer(s): Kisean Anderson, William Rappaport, Juan Morera, Llandel Veguilla Malave, Henri Lanz


Attention! Feel free to leave feedback.