Betty Hutton - I'm Just a Squarein a Social Circle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Betty Hutton - I'm Just a Squarein a Social Circle




When I was young I found it grim
Когда я был молод, это казалось мне мрачным.
To gurgle in the social swim
Булькать в общественном плавании
The do's and dont's and loddy-da's
"Делай", "не делай" и "лодди-да".
To me were just a lot of blah
Для меня это было просто много бла-бла.
I used my silver spoon at birth
Я использовала свою серебряную ложку при рождении.
For throwing meatballs at my nurse
За то что бросал фрикадельки в мою медсестру
I always chose to thumb my nose
Я всегда предпочитал тыкать пальцем в нос.
At smarty clothes and party pose
В шикарной одежде и партийной позе
I've ditched the rich and sable set
Я бросил богатый и соболиный комплект.
To join the kitchen table set
Присоединиться к набору кухонного стола
But much to my regret
Но к моему большому сожалению
I can't mingle with the social set
Я не могу смешаться с обществом.
I used the wrong fork at the Stork in New York
Я выбрал не ту вилку в Нью-Йоркском "Аисте".
My manners ain't fit for a goop
Мои манеры не годятся для дурака.
I'm just a square in the social circle
Я просто квадрат в социальном круге.
Who put that fly in my soup?
Кто положил эту муху мне в суп?
I'd rather go out with a lout to a bout
Я бы предпочел пойти на бой с мужланом.
Than sleep in a symphony hall
Чем спать в симфоническом зале
I'm just a square in the social circle
Я просто квадрат в социальном круге.
Who knocked my gum off that wall?
Кто сбил мою жвачку со стены?
When the utterly utter flows like butter
Когда совершенно полное течет, как масло.
I want to start pitching a curve
Я хочу начать делать вираж.
With a silly old blighter on a first nighter
С глупым старым негодяем в первую ночь.
I feel like a pickled hors d'oeuvres, no verve
Я чувствую себя маринованной закуской, никакой живости.
I never felt gay in a fancy beret
Я никогда не чувствовал себя веселым в модном берете.
Or wear a babushka or burse
Или носить бабушку или Бурсу
I'm just a square in the social circle
Я просто квадрат в социальном круге.
Finger bowls irk me the worst
Пальчиковые чаши раздражают меня больше всего
They just don't quench my thirst
Они просто не утоляют мою жажду.
Mrs. Vanderpuss with greet me
Миссис Вандерпусс с приветствием
With a fourteen karat shout
С криком в четырнадцать карат.
"My dear, you've simply got to come
"Дорогая, ты просто обязана прийти.
To my daughter's coming out"
К выходу моей дочери"
Her daughter is a Frankenstein
Ее дочь-Франкенштейн.
A dracula in mink
Дракула в норке.
When she comes out each stag will shout
Когда она выйдет, каждый олень будет кричать.
"Gadzooks, I need a drink"
"Гадзуки, мне нужно выпить".
I'd dined and clubbed
Я обедал и тусовался.
I've elbow rubbed from Yonkers to Cheyenne
Я натирал локти от Йонкерса до Шайенна.
'Foo' to you bud, take your blue blood
"Фу" тебе, приятель, прими свою голубую кровь.
And stick it in your fountain pen
И воткни это в свою авторучку.
I wanna brush all the blush in the gush
Я хочу смахнуть все румяна в этот поток.
I'd rather get left than be right
Я лучше пойду налево, чем направо.
I'm just a square in the social circle
Я просто квадрат в социальном круге.
Anyone here wanna fight?
Кто-нибудь хочет подраться?
None of me fits with the wits at the Ritz
Никто из меня не сравнится с остроумием в Ритце.
I'd rather relax on a stool
Я лучше расслаблюсь на стуле.
I'm just a square in the social circle
Я просто квадрат в социальном круге.
Anyone wanna shoot pool?
Кто-нибудь хочет пострелять в пул?
When a cookie with cabbage gets too savage
Когда печенье с капустой становится слишком диким
I'll wrestle him three out of four
Я поборюсь с ним трижды из четырех.
I would rather a sailor hop in my trailer
Я бы предпочел, чтобы моряк запрыгнул в мой трейлер.
And show me his nautical lore
И покажи мне его морские знания.
Why sure
Почему конечно
The ladies in frills only fill me with chills
От дам в оборках меня бросает в дрожь.
They're soft as a ball of chenille
Они мягкие, как шарик синели.
I'm just a square in the social circle
Я всего лишь квадрат в социальном круге.
I've got a muscle of steel
У меня стальные мускулы.
Anyone here want to feel?
Кто-нибудь здесь хочет почувствовать?
I'm as square as a pear in a boutonniere
Я квадратная, как груша в бутоньерке.
Fancy silk won't stay on
Причудливый шелк не останется на мне.
I'm designed for rayon
Я создан для района.
But I just don't seem to care
Но мне, кажется, все равно.
I'm a square
Я квадрат.





Writer(s): Betty Hutton


Attention! Feel free to leave feedback.