Lyrics and translation Betty Hutton - It Had to Be You (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Had to Be You (Remastered)
Это должна была быть ты (Remastered)
Why
do
I
do
just
as
you
say?
Почему
я
делаю
всё,
что
ты
скажешь?
Why
must
I
just
give
you
your
way?
Почему
я
должна
всегда
давать
тебе
то,
что
ты
хочешь?
Why
do
I
sigh?
Почему
я
вздыхаю?
Why
do
I
try
to
forget?
Почему
я
пытаюсь
забыть?
It
must
have
been
that
something
lovers
call
fate.
Должно
быть,
это
то,
что
влюбленные
называют
судьбой.
Kept
on
saying
I
had
to
wait.
Мне
продолжали
говорить,
что
нужно
ждать.
I
saw
them
all;
Я
видела
их
всех;
Just
couldn't
fall,
'till
we
met.
Просто
не
могла
влюбиться,
пока
не
встретила
тебя.
It
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты.
It
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты.
I
wandered
around
and
finally
found
the
somebody
who
Я
бродила
вокруг
и
наконец
нашла
того,
кто
Could
make
me
be
true.
Мог
бы
заставить
меня
быть
верной.
Could
make
me
feel
blue.
Мог
бы
заставить
меня
грустить.
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinking
of
you.
И
даже
радоваться
тому,
что
мне
грустно
от
мыслей
о
тебе.
Some
others
I've
seen
Некоторые
из
тех,
кого
я
видела,
Might
never
be
mean
Могли
бы
никогда
не
быть
злыми,
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss
Могли
бы
никогда
не
сердиться
или
пытаться
командовать,
But
they
wouldn't
do.
Но
они
бы
не
подошли.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill
Потому
что
никто
другой
не
вызывал
у
меня
трепета,
With
all
of
your
faults,
I
love
you
still.
Со
всеми
твоими
недостатками,
я
все
еще
люблю
тебя.
It
had
to
be
you,
Это
должен
был
быть
ты,
Wonderful
you.
Замечательный
ты.
It
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты.
Some
others
I've
seen
Некоторые
из
тех,
кого
я
видела,
Might
never
be
mean.
Могли
бы
никогда
не
быть
злыми,
Might
never
be
cross.
Могли
бы
никогда
не
сердиться.
Or
try
to
be
boss,
but
they
wouldn't
do.
Или
пытаться
командовать,
но
они
бы
не
подошли.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill
Потому
что
никто
другой
не
вызывал
у
меня
трепета,
With
all
of
your
faults,
I
love
you
still.
Со
всеми
твоими
недостатками,
я
все
еще
люблю
тебя.
It
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты.
I
live
for
you.
Я
живу
ради
тебя.
It
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones Isham, Kahn Gus
Attention! Feel free to leave feedback.