Lyrics and translation Betty Hutton - It Had to Be You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Had to Be You
Это должна была быть ты
Why
do
I
do
just
as
you
say?
Почему
я
делаю
всё,
как
ты
скажешь?
Why
must
I
just
give
you
your
way?
Почему
я
должна
во
всем
уступать
тебе?
Why
do
I
sigh?
Почему
я
вздыхаю?
Why
do
I
try
to
forget?
Почему
я
пытаюсь
забыть?
It
must
have
been
that
something
lovers
call
fate.
Должно
быть,
это
то,
что
влюблённые
называют
судьбой.
Kept
on
saying
I
had
to
wait.
Она
продолжала
твердить,
что
мне
нужно
ждать.
I
saw
them
all;
Я
видела
их
всех;
Just
couldn't
fall,
'till
we
met.
Просто
не
могла
влюбиться,
пока
мы
не
встретились.
It
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты.
It
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты.
I
wandered
around
and
finally
found
the
somebody
who
Я
бродила
вокруг
и
наконец
нашла
того,
Could
make
me
be
true.
Кто
может
заставить
меня
быть
верной.
Could
make
me
feel
blue.
Кто
может
заставить
меня
грустить.
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinking
of
you.
И
даже
радоваться
своей
грусти,
думая
о
тебе.
Some
others
I've
seen
Некоторые
другие,
которых
я
видела,
Might
never
be
mean
Могли
бы
никогда
не
быть
жестокими,
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss
Могли
бы
никогда
не
сердиться
и
не
пытаться
командовать,
But
they
wouldn't
do.
Но
они
мне
не
подходили.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill
Ведь
никто
другой
не
вызывал
у
меня
трепета.
With
all
of
your
faults,
I
love
you
still.
Несмотря
на
все
твои
недостатки,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
It
had
to
be
you,
Это
должен
был
быть
ты,
Wonderful
you.
Чудесный
ты.
It
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты.
Some
others
I've
seen
Некоторые
другие,
которых
я
видела,
Might
never
be
mean.
Могли
бы
никогда
не
быть
жестокими.
Might
never
be
cross.
Могли
бы
никогда
не
сердиться.
Or
try
to
be
boss,
but
they
wouldn't
do.
Или
пытаться
командовать,
но
они
мне
не
подходили.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill
Ведь
никто
другой
не
вызывал
у
меня
трепета.
With
all
of
your
faults,
I
love
you
still.
Несмотря
на
все
твои
недостатки,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
It
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты.
I
live
for
you.
Я
живу
для
тебя.
It
had
to
be
you.
Это
должен
был
быть
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones Isham, Kahn Gus
Attention! Feel free to leave feedback.