Betty Hutton - Old Man Mose - translation of the lyrics into German

Old Man Mose - Betty Huttontranslation in German




Old Man Mose
Der alte Mann Mose
Now one time there lived an old man
Es lebte einmal ein alter Mann
With a very crooked nose
Mit einer sehr krummen Nase
He lived inside a log hut
Er lebte in einer Blockhütte
And they called him ol' man Mose
Und man nannte ihn den alten Mann Mose
One dark and dreary morning I knocked upon his door
An einem dunklen und trüben Morgen klopfte ich an seine Tür
I didn't hear a single sound
Ich hörte keinen einzigen Laut
So I ain't gonna do it no more.
Also mach ich das nicht mehr.
'Cos I believe ol' man, I believe ol' man
Denn ich glaube dran, oh Mann, ich glaube dran, oh Mann
I believe ol' man, that ol' man Mose is dead.
Ich glaube dran, oh Mann, dass der alte Mann Mose tot ist.
I believe ol' man, I believe ol' man
Ich glaube dran, oh Mann, ich glaube dran, oh Mann
I believe ol' man, that ol' man Mose is dead.
Ich glaube dran, oh Mann, dass der alte Mann Mose tot ist.
(Now you believe) Mose kicked the bucket
(Jetzt glaubst du) Mose hat ins Gras gebissen
(You believe) Mose kicked the bucket
(Du glaubst) Mose hat ins Gras gebissen
(You believe) Mose kicked the bucket
(Du glaubst) Mose hat ins Gras gebissen
(You believe he's dead)
(Du glaubst, er ist tot)
(You believe) Mose kicked the bucket
(Du glaubst) Mose hat ins Gras gebissen
(You believe) Mose kicked the bucket
(Du glaubst) Mose hat ins Gras gebissen
(You believe) Mose kicked the bucket
(Du glaubst) Mose hat ins Gras gebissen
(You believe he's dead)
(Du glaubst, er ist tot)
Now listen here,
Nun hör mal zu,
I went round to the window
Ich ging zum Fenster
And I peeped in through the crack,
Und ich spähte durch den Spalt hinein,
Inside there was an old man
Drinnen war ein alter Mann
Laying flat upon his back
Der flach auf dem Rücken lag
I thought that he was sleeping
Ich dachte, er würde schlafen
Head hung to the floor
Der Kopf hing zum Boden
He didn't make a single move
Er machte keine einzige Bewegung
So I ain't gonna do it no more
Also mach ich das nicht mehr
'Cos I found out ol' man, I found out ol' man
Denn ich fand's raus, oh Mann, ich fand's raus, oh Mann
Yeah, I found out ol' man, ol' man Mose is dead
Ja, ich fand's raus, oh Mann, der alte Mann Mose ist tot
('Cos you found out) ol' man
(Weil du's rausgefunden hast) oh Mann
(You found out) ol' man
(Du hast's rausgefunden) oh Mann
(You found out) ol' man
(Du hast's rausgefunden) oh Mann
(You found out he's dead)
(Du hast rausgefunden, er ist tot)
(You found out) Mose kicked the bucket
(Du hast rausgefunden) Mose hat ins Gras gebissen
(You found out) Mose kicked the bucket
(Du hast rausgefunden) Mose hat ins Gras gebissen
(You found out) Mose kicked the bucket
(Du hast rausgefunden) Mose hat ins Gras gebissen
(You found out he's dead)
(Du hast rausgefunden, er ist tot)
(You found out) Mose kicked the bucket
(Du hast rausgefunden) Mose hat ins Gras gebissen
(You found out) Mose kicked the bucket
(Du hast rausgefunden) Mose hat ins Gras gebissen
(You found out) Mose kickin' up daisies
(Du hast rausgefunden) Mose schaut sich die Radieschen von unten an
(You found out he's dead)
(Du hast rausgefunden, er ist tot)
Old Man Mose is dead.
Der alte Mann Mose ist tot.





Writer(s): Betty Hutton


Attention! Feel free to leave feedback.