Betty Mars - Soir de première - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Betty Mars - Soir de première




Soir de première
Вечер премьеры
C'était un grand soir de première
Это был великий вечер премьеры,
Y-avait du monde plein à craquer
Яблоку негде было упасть,
Quand on a éteint la lumière
Когда погас свет
Et que le rideau s'est levé
И поднялся занавес.
Vous êtes apparu sur la scène
Ты появился на сцене,
Monsieur, comme vous étiez beau
Дорогой мой, как же ты был хорош!
C'est mon cœur qui a fait des siennes
Мое сердце екнуло,
Quand j'ai entendu les bravos
Когда я услышала аплодисменты.
C'était un grand soir de première
Это был великий вечер премьеры,
Il y avait tous vos amis
Там были все твои друзья.
Vous avez tout fait pour leur plaire
Ты сделал все, чтобы им понравиться,
Monsieur, vous avez réussi
Дорогой мой, и тебе это удалось.
Vous êtes une grande vedette
Ты настоящая звезда!
Debout, on vous a réclamé
Тебя вызывали на бис,
Ce fut vraiment un soir de fête
Это был настоящий праздник,
Je ne suis pas prête de l'oublier
Я никогда его не забуду.
Moi, j'avais payé ma place
Я же купила билет,
Vous ne m'aviez pas invitée
Ты меня не пригласил.
On n'est pas de la même race
Мы не из одного теста,
Je vous aurais déshonoré
Я бы тебя опозорила.
Pourtant, pourtant on s'est aimés
И все же, и все же мы любили друг друга,
Pourtant je vous ai tout donné
И все же я тебе отдала всю себя.
Oui mais, dans ce temps monsieur
Да, но тогда, дорогой мой,
Dans ce temps
Тогда...
C'était un grand soir de première
Это был великий вечер премьеры,
Dans votre lounge y-avait des fleurs
В твоей гримерке были цветы,
Y avait presque la salle entière
Там был почти весь зал,
Pour partager votre bonheur
Чтобы разделить с тобой твою радость.
J'aurais voulu vous voir en face
Я хотела бы увидеть тебя,
Je n'ai pas osé approcher
Но не осмелилась подойти.
Les télégrammes sur votre classeur
Телеграммы на твоем столике
M'ont beaucoup trop impressionnée
Слишком сильно меня впечатлили.
C'était un grand soir de première
Это был великий вечер премьеры,
J'étais bien la seule à pleurer
Я была единственной, кто плакал.
Moi, c'était une dernière
Для меня это был последний вечер,
La veille, tu m'avais quitée
Накануне ты меня бросил.





Writer(s): Pascal Auriat, Pascal Sevran


Attention! Feel free to leave feedback.