Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's A Man's World - Live
Это Мужской Мир - Live
This
is
a
man's
world
Это
— мужской
мир
This
is
a
man's
world
and
Это
— мужской
мир,
но
But
it
wouldn't
be
nothing,
nothing,
nothing
Не
был
бы
он
ничем,
ничем,
ничем
Without
a
woman
or
a
girl,
mm
Без
женщины
или
девочки,
мм
You
see,
man
made
the
cars
Видишь
ли,
мужчина
создал
машины
To
take
us
over
the
road
Чтоб
возить
нас
по
дорогам
Man
made
the
trains
Мужчина
создал
поезда
To
carry
heavy
loads
Чтоб
перевозить
тяжёлые
грузы
Man
made
electric
lights
Мужчина
создал
электрический
свет
To
take
us
out
of
the
dark
Чтобы
вывести
нас
из
тьмы
And
Man
made
the
boat
for
the
water
И
мужчина
создал
лодки
для
воды
как
Like
my
bible
says,
Noah
made
the
ark
Ной
построил
ковчег,
говорит
мне
Библия
This
is
a
man's
world
Это
— мужской
мир
But
it
wouldn't
be
nothing,
nothing,
nothing
Но
не
был
бы
он
ничем,
ничем,
ничем
Without
a
woman
or
a
girl
Без
женщины
или
девочки
L'uomo
rincorre
il
potere
ma
lui
non
sa
Мужчина
гонится
за
властью,
но
он
не
знает
(*L'uomo
rincorre
il
potere
ma
lui
non
sa*)
Che
il
grande
limite
ad
essere
è
come
si
parrá
Что
великий
предел
бытия
— как
себя
явит
(*Che
il
grande
limite
ad
essere
è
come
si
parrá*)
Nel
palmo
stringe
un
'idea
В
ладони
он
сжимает
идею
(*Nel
palmo
stringe
un
'idea*)
Che
non
vive
Которая
не
живёт
(*Che
non
vive*)
Che
nella
sua
fantasia
folle
Лишь
в
его
безумной
фантазии
(*Che
nella
sua
fantasia
folle*)
Se
non
si
accorge
che
poi
Если
не
поймёт
он
потом
(*Se
non
si
accorge
che
poi*)
Nulla
ha
piú
senso
te
Ничто
не
имеет
смысла
(*Nulla
ha
piú
senso
te*)
Si
vive
solo
per
sé
Живёт
лишь
для
себя
(*Si
vive
solo
per
sé*)
Man
thinks
about
a
little
bitty
baby
girls
Мужчина
думает
о
маленьких
девочках
And
a
baby
boys
И
мальчиках
Man
makes
them
happy
Мужчина
делает
их
счастливыми
Because
man
makes
them
toys
Ведь
мужчина
создаёт
им
игрушки
And
after
man
made
other
things
he
can
И
после
всех
созданных
мужчиной
вещей
он
может
Man
makes
liras,
pesos,
dollars,
rupees
Мужчина
создаёт
лиры,
песо,
доллары,
рупии
To
buy
for
every
good
woman
and
every
man
Чтобы
купить
для
всякой
доброй
женщины
и
всякого
мужчины
This
is
a
man's
world
Это
— мужской
мир
(Nulla
ha
piú
senso
se)
(Ничто
не
имеет
смысла)
(*Nulla
ha
piú
senso
se*)
Si
vive
solo
per
sé
Живёт
лишь
для
себя
(*Si
vive
solo
per
sé*)
(But
it
wouldn't
be
nothing,
without
a
woman
or
a
girl)
(Но
он
не
был
бы
ничем
без
женщины
или
девочки)
(*But
it
wouldn't
be
nothing,
without
a
woman
or
a
girl*)
Solo
per
sé
Лишь
для
себя
(*Solo
per
sé*)
He's
lost
in
the
wilderness
Он
потерян
в
пустыне
He's
lost
(se
non
si
accorde
che
poi)
Он
потерян
(если
не
поймёт
потом)
(*se
non
si
accorde
che
poi*)
In
bitterness
(nulla
ha
piú
senso
se)
В
горечи
(ничто
не
имеет
смысла)
(*nulla
ha
piú
senso
se*)
Si
vive
solo
per
sé,
solo
per
sé
Живёт
лишь
для
себя,
лишь
для
себя
(*Si
vive
solo
per
sé,
solo
per
sé*)
Solo
per
sé
Лишь
для
себя
(*Solo
per
sé*)
This
is
a
man's
world
Это
— мужской
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O'SHEA JACKSON, BETTY NEWSOME, ANTHONY WHEATON, JAMES BROWN
1
Andrea Chénier / Act 4: "Come un bel dì di maggio"
2
Miserere - Live
3
O Holy Night
4
Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Au fond du temple saint"
5
La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
6
Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile"
7
Turandot / Act 3: "Nessun dorma!"
8
You're The First, The Last, My Everything - Live
9
My Way - Live
10
It's A Man's World - Live
11
Peace Just Wanted To Be Free - Live
12
La Bohème / Act 1: "O soave fanciulla"
13
Too Much Love Will Kill You - Live
14
The Magic Of Love - Live
15
Holy Mother - Live
16
I Hate You Then I Love You - Live
17
Live Like Horses - Remastered 2017
18
Notte 'e piscatore - Live
19
Santa Lucia
20
Mattinata, Op. 5
21
Buongiorno a te
22
L'ultima canzone
23
Mamma
24
Non ti scordar di me
25
La Mia Canzone Al Vento
26
Vivere
27
Ti adoro
28
Caruso
29
Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227 / Act 1: "Di rigori armato il seno"
30
Pagliacci / Act 1: "Vesti la giubba"
31
La fille du régiment / Act 1: "Pour mon âme quel destin"
32
Turandot / Act 3: "Nessun dorma!" - Live
33
La Traviata / Act 1: "Libiamo ne' lieti calici" (Brindisi)
34
L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
35
Ave Maria, D. 839 (Arr. Gamley)
36
La Favorita / Act 4: "Spirto gentil, de' sogni miei"
37
Hero
38
Funiculì, funiculà
39
When We Dance - Live
40
Perfect Day - Live
41
Madama Butterfly / Act 2: "Addio, fiorito asil" - Live
42
Beatrice di Tenda / Act 2: Angiol di pace - Live
43
Panis Angelicus, Op.12/V
44
Aida / Act 1: "Celeste Aida"
45
Soirées musicales: 8. La Danza
46
Nel blu, dipinto di blu (Volare)
47
'O sole mio
48
Miss Sarajevo
49
Il Trovatore / Act 3: "Di quella pira"
50
Tosca / Act 3: "E lucevan le stelle"
51
Manon Lescaut / Act 1: "Donna non vidi mai"
52
Werther / Act 3: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
53
La Fanciulla del West / Act 3: "Ch'ella mi creda libero e lontano"
54
'A vucchella
55
L'Africaine / Act 4: "Mi batte il cor...O Paradiso!"
56
Fedora / Act 2: "Amor ti vieta"
57
La Gioconda / Act 2: Cielo e mar!
58
Messa da Requiem: 2h. Ingemisco
59
Core 'ngrato
60
Otello / Act 2: "Sì, pel ciel marmoreo giuro!" - Live
61
La Traviata: "Libiamo ne' lieti calici" (Brindisi)
62
Rigoletto: "Questa o quella"
63
Ti adoro
64
Vivere
65
Nel blu, dipinto di blu (Volare)
66
Non ti scordar di me
67
Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
68
Rigoletto: "La donna è mobile"
69
Tosca: "E lucevan le stelle"
70
Tosca: "Recondita armonia"
71
La Bohème: "O soave fanciulla"
72
Carmen, WD 31, Act II: "La fleur que tu m'avais jetée"
73
Perfect Day (Live)
74
La Mia Canzone Al Vento
75
Miss Sarajevo
76
Peace Just Wanted To Be Free (Live)
77
Too Much Love Will Kill You (Live)
78
Turandot: "Nessun dorma!"
79
The Magic Of Love (Live)
80
Holy Mother (Live)
81
Buongiorno a te
82
Hero
83
Core 'ngrato
84
I Hate You Then I Love You (Live)
85
Soirées musicales: 8. La Danza
86
Notte 'e piscatore (Live)
87
It's A Man's World (Live)
88
Ave Maria, D. 839 (Arr. Gamley)
89
Passione
90
Mattinata, Op. 5
91
L'ultima canzone
92
Mamma
93
Torna a Surriento
94
O Holy Night
95
Funiculì, funiculà
96
Granada (Live)
97
Manon Lescaut: "Donna non vidi mai"
98
Santa Lucia
99
Panis Angelicus, Op.12/V
100
Messa da Requiem: 2h. Ingemisco
101
Les pêcheurs de perles, WD 13: "Au fond du temple saint"
102
Otello: "Sì, pel ciel marmoreo giuro!" (Live)
103
You're The First, The Last, My Everything (Live)
104
When We Dance (Live)
105
Live Like Horses (Remastered 2017)
106
Miserere (Live)
107
Beatrice di Tenda: Angiol di pace (Live)
108
Martha: "M'appari"
109
Werther: "Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps?"
110
La Fanciulla del West: "Ch'ella mi creda libero e lontano"
111
O sole mio
112
La Favorita: "Spirto gentil, de' sogni miei"
113
Pagliacci: "Vesti la giubba"
114
Il Trovatore: "Di quella pira"
115
La fille du régiment: "Pour mon âme quel destin"
116
"Una furtiva lagrima"
117
Aida: "Celeste Aida"
118
Andrea Chénier: "Come un bel dì di maggio"
119
Caruso
120
Der Rosenkavalier, Op.59, TrV 227: "Di rigori armato il seno"
121
L'Africaine: "Mi batte il cor... O Paradiso!"
122
Fedora: "Amor ti vieta"
123
Madama Butterfly: "Addio, fiorito asil" (Live)
124
La Gioconda: "Cielo e mar!"
125
'A vucchella
126
Turandot: "Nessun dorma!" (Live)
127
My Way (Live)
Attention! Feel free to leave feedback.