Betty Wright - No Pain, (No Gain) - translation of the lyrics into German

No Pain, (No Gain) - Betty Wrighttranslation in German




No Pain, (No Gain)
Kein Schmerz, (kein Gewinn)
Ooh
Ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
My baby and I are back together again
Mein Schatz und ich sind wieder zusammen
Lovin' is better than it's ever been
Die Liebe ist besser als je zuvor
If it weren't for the trials we've been through
Wären da nicht die Prüfungen, die wir durchgemacht haben
I'd never have the courage to come back to you
Ich hätte nie den Mut gehabt, zu dir zurückzukehren
We're all entitled to make a mistake
Jeder hat das Recht, Fehler zu machen
We got to prepare for some heartbreak
Wir müssen uns auf Herzschmerz vorbereiten
I as earnin' my man, while I was learnin' my man
Ich habe meinen Mann verdient, während ich ihn lernte
Something you, young girls, might not understand
Etwas, das ihr jungen Mädchen vielleicht nicht versteht
No pain (No pain), no pain (No pain)
Kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (No gain), no
Kein Gewinn (Kein Gewinn), nein
No pain (No pain), no pain (No pain)
Kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (No gain)
Kein Gewinn (Kein Gewinn)
There was an old lady sittin' under a tree
Da saß eine alte Frau unter einem Baum
She called me over and she said to me
Sie rief mich zu sich und sagte zu mir
"My days left here may not be long
"Meine Tage hier mögen nicht mehr lang sein
I wouldn't waste my time tellin' you nothin' wrong
Ich würde meine Zeit nicht verschwenden, dir etwas Falsches zu sagen
But love is a flower that needs the sun and the rain
Doch Liebe ist eine Blume, die Sonne und Regen braucht
A little bit of pleasure's worth a whole lot of pain
Ein bisschen Freude ist ein ganzes Stück Schmerz wert
If you learn this secret, how to forgive
Wenn du dieses Geheimnis lernst, wie man vergibt
A longer and better life you'll live"
Wirst du ein längeres und besseres Leben führen"
No pain (No pain), no pain (No pain)
Kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (No gain), mmm
Kein Gewinn (Kein Gewinn), mmm
No pain (No pain), no pain (No pain)
Kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (No gain)
Kein Gewinn (Kein Gewinn)
Anything worth havin' at all is worth workin' for and waitin' for
Alles, was es wert ist, besessen zu werden, ist es wert, dafür zu arbeiten und zu warten
Some of my closest friends have thought they had that thing on a string
Einige meiner engsten Freunde dachten, sie hätten die Sache am Band
Just 'cause their man was bringin' em flowers and candy and all kinds of gifts
Nur weil ihr Mann ihnen Blumen und Süßigkeiten und allerlei Geschenke brachte
Mmm-mmm honey, some gifts are just to make him feel better while he's on his guilt trip
Mmm-mmm Schatz, manche Geschenke sind nur dazu da, ihn besser fühlen zu lassen, während er auf seinem Schuldtrip ist
About the night before, you know what I mean
Wegen der Nacht zuvor, weißt du, was ich meine
Especially when you know you haven't been doin' the things you should do
Besonders wenn du weißt, dass du nicht die Dinge getan hast, die du tun solltest
Think about it, what is the man tryin' to tell you
Denk darüber nach, was der Mann dir zu sagen versucht
Sometimes flowers mean "Maybe we should just be friends"
Manchmal bedeuten Blumen "Vielleicht sollten wir einfach nur Freunde sein"
You get my drift?
Verstehst du?
Hang if you can hang
Bleib dran, wenn du kannst
No pain, no gain
Kein Schmerz, kein Gewinn
In order to get something you got to give something
Um etwas zu bekommen, musst du etwas geben
In order to be something you got to go through something
Um etwas zu sein, musst du etwas durchmachen
Be a cook in the kitchen, a lady in the streets
Sei eine Köchin in der Küche, eine Dame auf der Straße
You can't show your teeth to every guy you meet
Du kannst nicht jedem Mann, den du triffst, deine Zähne zeigen
It's alright to be a little sweet
Es ist in Ordnung, ein bisschen süß zu sein
But be a mama with the kids and you know what in the sheets
Aber sei eine Mama mit den Kindern und du weißt schon was in den Laken
No pain (No pain), no pain (No pain)
Kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (No gain)
Kein Gewinn (Kein Gewinn)
Oh, no pain (No pain), no pain (No pain)
Oh, kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (No gain)
Kein Gewinn (Kein Gewinn)
See, you can't give up 'cause times get hard
Sieh mal, du kannst nicht aufgeben, weil die Zeiten hart werden
It's just that old evil devil tryna to keep us apart
Es ist nur dieser böse Teufel, der versucht, uns auseinanderzuhalten
Say, "Devil! you ain't getting nothin' here
Sag: "Teufel! Du bekommst hier nichts
I'm holding to my man and have no fear"
Ich halte mich an meinen Mann und habe keine Angst"
No pain (No pain), no pain (No pain)
Kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (no gain)
Kein Gewinn (kein Gewinn)
No, no pain (No pain), no pain (No pain)
Nein, kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (No gain)
Kein Gewinn (Kein Gewinn)
Oh, no pain (No pain), no pain (No pain)
Oh, kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (No gain)
Kein Gewinn (Kein Gewinn)
No-no-no-no pain (No pain, no pain), no-no-no-no-no-no-no pain (No gain)
Nein-nein-nein-nein Schmerz (Kein Schmerz, kein Schmerz), nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein Schmerz (Kein Gewinn)
No-no pain, no-no pain (No pain), no-no pain (No pain), no pain (No gain), no pain
Nein-nein Schmerz, nein-nein Schmerz (Kein Schmerz), nein-nein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Gewinn), kein Schmerz
No pain (No pain, no pain, no gain)
Kein Schmerz (Kein Schmerz, kein Schmerz, kein Gewinn)
In order to get something (No pain), give something (No pain)
Um etwas zu bekommen (Kein Schmerz), gib etwas (Kein Schmerz)
To be something (No gain) you got to go through something
Um etwas zu sein (Kein Gewinn), musst du etwas durchmachen
(No pain, no pain, no gain)
(Kein Schmerz, kein Schmerz, kein Gewinn)
Oh, no pain (No pain), no pain (No pain)
Oh, kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (No gain)
Kein Gewinn (Kein Gewinn)
No-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no (No pain)
Nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein (Kein Schmerz)
No-no-no-no (No pain, no gain)
Nein-nein-nein-nein (Kein Schmerz, kein Gewinn)
No, no pain (No pain), no pain (No pain)
Nein, kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (No gain)
Kein Gewinn (Kein Gewinn)
You will not gain anything (No pain, no pain)
Du wirst nichts gewinnen (Kein Schmerz, kein Schmerz)
Without (No gain) goin' through some pain
Ohne (Kein Gewinn) etwas Schmerz durchzumachen
No-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no
Nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein
No pain (No pain), no pain (No pain)
Kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (No gain)
Kein Gewinn (Kein Gewinn)
(No pain, no pain, no gain)
(Kein Schmerz, kein Schmerz, kein Gewinn)
No pain (No pain), no pain (No pain)
Kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No pain (No gain), no gain, no pain, no gain
Kein Schmerz (Kein Gewinn), kein Gewinn, kein Schmerz, kein Gewinn
Get something (No pain, no pain)
Bekomm etwas (Kein Schmerz, kein Schmerz)
You got to go through something (No gain)
Du musst etwas durchmachen (Kein Gewinn)
No pain (No pain), no pain (No pain)
Kein Schmerz (Kein Schmerz), kein Schmerz (Kein Schmerz)
No gain (No gain)
Kein Gewinn (Kein Gewinn)
Hear me when I say no pain, no gain (No pain), no pain, no gain (No pain)
Hör mir zu, wenn ich sage: Kein Schmerz, kein Gewinn (Kein Schmerz), kein Schmerz, kein Gewinn (Kein Schmerz)
No pain, no gain (No gain)
Kein Schmerz, kein Gewinn (Kein Gewinn)
And that's enough
Und das ist genug





Writer(s): Betty Wright


Attention! Feel free to leave feedback.