Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worn
out,
frazzled,
taking
too
long
Abgenutzt,
erschöpft,
dauert
zu
lange
Same
old
words
and
the
same
old
song
Immer
die
alten
Worte
und
das
alte
Lied
I'm
lookin'
for
a
friend
who
used
to
live
up
here
Ich
suche
eine
Freundin,
die
mal
hier
oben
wohnte
I
can
still
hear
her
voice
even
though
she's
disappeared
Ich
kann
ihre
Stimme
immer
noch
hören,
obwohl
sie
verschwunden
ist
Hangin'
by
a
string,
mumblin'
a
prayer
Hänge
am
seidenen
Faden,
murmele
ein
Gebet
Mojo's
busted
and
I
don't
have
a
spare
Mein
Mojo
ist
kaputt
und
ich
habe
keinen
Ersatz
Might
be
crazy
but
at
least
I'm
free
Vielleicht
bin
ich
verrückt,
aber
wenigstens
bin
ich
frei
But
I
ain't
worried
'bout
it
Aber
ich
mache
mir
keine
Sorgen
darüber
I
ain't
got
no
Plan
B
Ich
habe
keinen
Plan
B
Rhythm
and
blues
in
the
back
of
my
mind
Rhythm
and
Blues
im
Hinterkopf
Champagne
and
a
joint
would
do
me
just
fine
Champagner
und
ein
Joint
würden
mir
gut
tun
Hey
Daddy,
we
gonna
ride
all
night
Hey
Daddy,
wir
werden
die
ganze
Nacht
fahren
I
think
you
better
pull
over,
you
look
like
you
might
be
a
little
tight
Ich
glaube,
du
solltest
besser
anhalten,
du
siehst
aus,
als
wärst
du
etwas
angetrunken
Hangin'
by
a
string,
mumblin'
a
prayer
Hänge
am
seidenen
Faden,
murmele
ein
Gebet
My
mojo's
busted
and
I
don't
have
a
spare
Mein
Mojo
ist
kaputt
und
ich
habe
keinen
Ersatz
Pictures
in
the
tabloid
look
like
me
Bilder
in
der
Boulevardzeitung
sehen
aus
wie
ich
That's
why
they
love
me,
I
ain't
got
no
plan
B
Deshalb
lieben
sie
mich,
ich
habe
keinen
Plan
B
I
ran
out
of
ideas
a
long
time
ago
Mir
sind
vor
langer
Zeit
die
Ideen
ausgegangen
Still
goin'
hard,
just
a
little
bit
slower
Ich
gebe
immer
noch
Gas,
nur
etwas
langsamer
Movin'
and
a
groovin',
but
I'm
runnin'
out
of
steam
Ich
bewege
mich
und
groove,
aber
mir
geht
die
Puste
aus
I
ain't
worried
'cause
it's
all
just
a
dream
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
denn
es
ist
alles
nur
ein
Traum
I'm
dangling
by
a
string,
mumblin'
a
prayer
Ich
baumle
an
einem
Faden,
murmele
ein
Gebet
My
mojo's
busted
and
I
ain't
got
a
spare
Mein
Mojo
ist
kaputt
und
ich
habe
keinen
Ersatz
Everything's
roses
as
far
as
I
can
see
Alles
ist
rosig,
soweit
ich
sehen
kann
That's
why
they
love
me,
I
ain't
got
no
plan
B
Deshalb
lieben
sie
mich,
ich
habe
keinen
Plan
B
That's
why
they
love
me
Deshalb
lieben
sie
mich
I
ain't
got
no
plan
B
Ich
habe
keinen
Plan
B
I
ain't
worried
'cause
at
least
I'm
free
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
denn
wenigstens
bin
ich
frei
I
ain't
worried
'bout
it
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
darüber
I
ain't
worried
'bout
it
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
darüber
I
don't
need
no
Plan
B
Ich
brauche
keinen
Plan
B
Everyone's
still
working
on
Plan
A
Alle
arbeiten
noch
an
Plan
A
I
like
it
like
this
Ich
mag
es
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randall Bramblett
Album
Plan B
date of release
29-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.