Bettye LaVette - Things Have Changed - translation of the lyrics into German

Things Have Changed - Bettye LaVettetranslation in German




Things Have Changed
Dinge Haben Sich Geändert
Worried woman with a worried mind
Besorgte Frau mit besorgtem Gemüt
No one in front of me and nothing behind
Niemand vor mir und nichts hinter mir
Sittin' on a strange man's lap, drinkin' champagne
Sitzend auf dem Schoß eines fremden Mannes, Champagner trinkend
He's got light skin, and an assassin's eyes
Er hat helle Haut und die Augen eines Mörders
I'm looking up into a sapphire tinted sky
Ich schaue hinauf in einen saphirgetönten Himmel
I'm all dressed up; I'm waiting on the last train
Ich bin ganz schick angezogen; ich warte auf den letzten Zug
Feel like I'm standing on the gallows with my head in a noose
Fühle mich, als stünde ich am Galgen mit dem Kopf in der Schlinge
Any minute now I'm expecting all hell to break loose
Jeden Moment erwarte ich, dass die Hölle losbricht
People are crazy, and times are strange
Leute sind verrückt, und Zeiten sind seltsam
I'm locked in tight, and I'm way out of range
Ich bin fest eingeschlossen, und ich bin weit außer Reichweite
I used to care, but things have changed
Früher war es mir wichtig, aber die Dinge haben sich geändert
Forty miles of bad road
Vierzig Meilen schlechter Straße
If the bible is right, the whole damn world's gonna explode
Wenn die Bibel recht hat, wird die ganze verdammte Welt explodieren
I've been trying to get just as far away from myself as I can
Ich habe versucht, so weit wie möglich von mir selbst wegzukommen
Some things are too hot to touch
Manche Dinge sind zu heiß zum Anfassen
The human mind can only stand so much
Der menschliche Verstand kann nur so viel ertragen
You just can't win with a losing hand
Man kann einfach nicht mit einer verlierenden Hand gewinnen
Lotta water under the bridge
Viel Wasser unter der Brücke
A lotta other stuff, too
Viel anderes Zeug auch
Don't get up, gentlemen
Stehen Sie nicht auf, meine Herren
I'm just passin' through
Ich gehe nur durch
People are crazy; times are strange
Leute sind verrückt; Zeiten sind seltsam
I'm locked in tight, and I'm way out of range
Ich bin fest eingeschlossen, und ich bin weit außer Reichweite
I used to care, but things have changed
Früher war es mir wichtig, aber die Dinge haben sich geändert
This place here ain't doing me no good
Dieser Ort hier tut mir nicht gut
It's got me all fucked up
Er macht mich ganz fertig
I should be in Hollywood
Ich sollte in Hollywood sein
Just for a second there, I thought I saw somethin' move
Nur für eine Sekunde dachte ich, ich hätte etwas sich bewegen sehen
Gonna take dancin' lessons, gonna learn the jitterbug rag
Werde Tanzstunden nehmen, werde den Jitterbug Rag lernen
I ain't takin' no shortcuts, I might even dress in drag
Ich nehme keine Abkürzungen, ich könnte mich sogar als Mann verkleiden
Only a fool in here would think he's got anything to prove
Nur ein Narr hier würde denken, er hätte etwas zu beweisen
Feel like fallin' in love with the very next man I see
Fühle mich, als würde ich mich in den allernächsten Mann verlieben, den ich sehe
Grab him by the hand, and go runnin', ooh, down the street
Ihn bei der Hand packen und losrennen, ooh, die Straße runter
People are crazy; times are strange
Leute sind verrückt; Zeiten sind seltsam
I'm locked in tight, and I'm way out of range
Ich bin fest eingeschlossen, und ich bin weit außer Reichweite
I used to care, but things have changed
Früher war es mir wichtig, aber die Dinge haben sich geändert
Feel like fallin' in love with the very next man I meet
Fühle mich, als würde ich mich in den allernächsten Mann verlieben, den ich treffe
Grab him by the hand, and go runnin' down the street
Ihn bei der Hand packen und die Straße runterrennen
People are crazy, and times are strange
Leute sind verrückt, und Zeiten sind seltsam
I'm locked in tight, and I'm out of range
Ich bin fest eingeschlossen, und ich bin außer Reichweite
I used to care, but things have changed
Früher war es mir wichtig, aber die Dinge haben sich geändert
I hurt easy, but I just don't show it
Ich bin leicht verletzlich, aber ich zeige es einfach nicht
You can hurt somebody and not even know it
Man kann jemanden verletzen und es nicht einmal wissen
The next sixty seconds could be like an eternity
Die nächsten sechzig Sekunden könnten wie eine Ewigkeit sein
Gonna get low down, fly real high
Werde tief sinken, richtig hoch fliegen
All the truth in the world ain't nothin' but one big lie
Alle Wahrheit der Welt ist nichts als eine große Lüge
I'm in love with a man that don't even appeal to me
Ich bin verliebt in einen Mann, der mich nicht einmal anspricht
Some folks would just go and jump in the lake
Manche Leute würden einfach hingehen und in den See springen
I ain't so eager to make that kinda mistake
Ich bin nicht so erpicht darauf, diese Art von Fehler zu machen
People are crazy and times are strange
Leute sind verrückt und Zeiten sind seltsam
I'm locked in tight, but I'm way out of range
Ich bin fest eingeschlossen, aber ich bin weit außer Reichweite
I used to care, but things have changed
Früher war es mir wichtig, aber die Dinge haben sich geändert
Things have changed
Dinge haben sich geändert
Things have changed
Dinge haben sich geändert
Things have changed
Dinge haben sich geändert
Things have changed
Dinge haben sich geändert
Things have changed
Dinge haben sich geändert





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.