Lyrics and translation Betulio Medina - La Grey Zuliana
La Grey Zuliana
Серая Зюлиана
En
todo
tiempo
cuando
a
la
Ты
всегда
выходишь
на
Calle
sales,
mi
reina,
Улицу,
моя
королева,
Tu
pueblo
amado
te
ha
Твой
любимый
народ
Confundido
en
un
solo
amor,
Обожает
тебя
всей
душой,
Amor
inmenso,
glorioso,
Любовью
огромной,
славной,
Excelso,
sublime
y
tierno,
Возвышенной,
нежной
и
безграничной,
Amor
celeste
divinizado
hacia
Любовью
небесной,
божественной
к
Su
bondad.
Твоей
доброте.
Madre
mía,
si
el
gobierno
Моя
мать,
если
правительство
No
ayuda
al
pueblo
zuliano,
Не
поможет
народу
Зюлианы,
Tendréis
que
meter
la
mano
Вам
придётся
вмешаться
Y
mandarlo
pa'l
infierno.
(bis)
И
отправить
их
в
ад.
(дважды)
La
grey
zuliana
cual
rosario
popular
Серые
жители
Зюлианы,
как
народные
чётки,
De
rodillas
va
a
implorar
a
su
patrona,
На
коленях
молят
свою
покровительницу,
Y
una
montaña
de
oraciones
quiere
dar
И
гору
молитв
они
хотят
вознести
Esta
gaita
magistral
que
el
saladillo
la
entona.
(Bis)
С
этой
чудесной
песней,
которую
поёт
Саладильо.
(Дважды)
Tu
pueblo
te
pide
ahora
Твой
народ
просит
тебя
сейчас,
Madre
mía,
lo
ayudéis
Моя
мать,
помоги
им
Y
que
fortuna
le
deis,
И
дай
им
богатство,
Con
mucho
amor
te
lo
implora.
(Bis)
С
большой
любовью
они
тебя
умоляют.
(Дважды)
La
grey
zuliana...
Серые
жители
Зюлианы...
Acabaron
con
la
plata
Они
забрали
всё
золото
Y
se
echaron
a
reír,
И
смеялись
над
этим,
Pero
les
puede
salir
Но
выстрел
может
выйти
El
tiro
por
la
culata.
(Bis)
Им
боком.
(Дважды)
La
grey
zuliana...
Серые
жители
Зюлианы...
Maracaibo
ha
dando
tanto
Маракайбо
дал
так
много,
Que
debiera
de
tener
Что
заслужил
получить
Carreteras
a
granel
Многочисленные
дороги
Con
morocotas
de
canto.
(Bis)
С
золотыми
краями.
(Дважды)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Jose Aguirre Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.