Lyrics and translation Betül Demir feat. Huseyin Karadayi - Geri Don
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
yeah,
yeah
(Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Geri,
geri,
dön)
Вернись,
вернись,
вернись)
Geri
dön,
geri
dön
Вернись,
вернись
Ne
olur
geri
dön
Прошу,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Протяни
и
возьми
мою
руку
однажды
Utanır
diyemem
ne
olur
geri
dön
Не
буду
стыдиться,
прошу,
вернись
Geri
dön,
geri
dön
Вернись,
вернись
Ne
olur
geri
dön
Прошу,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Протяни
и
возьми
мою
руку
однажды
Utanır
diyemem
ne
olur
geri
dön
Не
буду
стыдиться,
прошу,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Протяни
и
возьми
мою
руку
однажды
Utanır
diyemem
ne
olur
geri
dön
Не
буду
стыдиться,
прошу,
вернись
Ne
olur
geri
dön
Прошу,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Протяни
и
возьми
мою
руку
однажды
Utanır
diyemem
ne
olur
geri
dön
Не
буду
стыдиться,
прошу,
вернись
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Alışırım
zannettim
yokluğundan
acılanmam
Думала,
привыкну,
что
не
будешь
рядом,
не
буду
страдать
Vazgeçmek
zor
senin
o
büyülü
tuhaf
sıcağından
Сложно
отказаться
от
твоего
волшебного,
странного
тепла
Dön
demeye
utanırım
zavallı
korkularımla
Стыдно
просить
вернуться,
скрываясь
за
жалкими
страхами
Arkasına
saklandığım
gururumdan
За
моей
гордостью
Geri
dön,
geri
dön
Вернись,
вернись
Ne
olur
geri
dön
Прошу,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Протяни
и
возьми
мою
руку
однажды
Utanır
diyemem
ne
olur
geri
dön
Не
буду
стыдиться,
прошу,
вернись
Geri
dön,
geri
dön
Вернись,
вернись
Ne
olur
geri
dön
Прошу,
вернись
Uzanıp
tutuver
elimi
bir
gün
Протяни
и
возьми
мою
руку
однажды
Utanır
diyemem
ne
olur
geri
dön
Не
буду
стыдиться,
прошу,
вернись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.