Betül Demir - Ayrılığın El Kitabı - translation of the lyrics into German

Ayrılığın El Kitabı - Betül Demirtranslation in German




Ayrılığın El Kitabı
Das Handbuch der Trennung
Düşünmemiştim ki sensiz beni
Ich hätte nicht gedacht, dass es mich ohne dich gibt
Sense düşünmeden ayırdın bizi
Du aber hast uns getrennt, ohne nachzudenken
Seni kimbilir nereye götürdün
Wer weiß, wohin es dich verschlagen hat
Beni sensiz olan her adrese kiracı ettin
Mich hast du an jede Adresse ohne dich zur Untermieterin gemacht
Kuramam ki bizsiz cümleleri
Ich kann keine Sätze ohne "uns" bilden
Ve ilk defa seni ayrı beni ayrı görüyorum
Und zum ersten Mal sehe ich dich getrennt und mich getrennt
Kötü günler için sakladığım avuntularım yok ki benim
Ich habe doch keine Tröstungen, die ich für schlechte Tage aufbewahrt hätte
Sen ayrı ben ayrı nefes alamıyorum
Du getrennt, ich getrennt ich kann nicht atmen
Bu ayrılığın bir el kitabı yok mu
Gibt es kein Handbuch für diese Trennung?
Bi diyeti yok mu acıları zayıflatmanın
Gibt es keine Diät, um die Schmerzen zu lindern?
Gidenlerin dönmeye niyeti yok mu
Haben die, die gehen, keine Absicht zurückzukommen?
Seni unutmak için sevmedim ki ben
Ich habe dich doch nicht geliebt, um dich zu vergessen





Writer(s): Caner Tapecik, Guven Baran


Attention! Feel free to leave feedback.