Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
estirdin
be
rüzgâr
gibi
giderken
Was
hast
du
für
einen
Wind
gemacht,
als
du
gingst
wie
der
Sturm
Hiç
şüphen
olmasın
acı
eşiğimden
Zweifle
nicht
an
meiner
Schmerzgrenze
Ne
gelene
gel,
ne
gidene
dur,
duy
lazım
olur
Sag
weder
'komm'
zu
dem,
der
kommt,
noch
'halt'
zu
dem,
der
geht,
hör
zu,
es
könnte
nützlich
sein
Önce
aşk
kapısında
tavaf
edicen
Erst
wirst
du
an
der
Tür
der
Liebe
deine
Runden
drehen
müssen
Gidemez
döner
o
yoldan
Er
kann
nicht
gehen,
er
wird
von
diesem
Weg
zurückkehren
Sevemez
olur
bin
pişman
Er
kann
nicht
lieben,
wird
es
tausendmal
bereuen
Bilirim
kalbini
ben
onun
Ich
kenne
sein
Herz
Yine
de
ikna
olmam
Trotzdem
lasse
ich
mich
nicht
überzeugen
Gidemez
döner
o
yoldan
Er
kann
nicht
gehen,
er
wird
von
diesem
Weg
zurückkehren
Sevemez
olur
bin
pişman
Er
kann
nicht
lieben,
wird
es
tausendmal
bereuen
Bilirim
kalbini
ben
onun
Ich
kenne
sein
Herz
(Bilirim
hayat
çok
kısa)
(Ich
weiß,
das
Leben
ist
sehr
kurz)
Kimse
bozamaz
keyfimi
asla
Niemand
kann
mir
jemals
die
Laune
verderben
Uzak
ara
yapma
bana
Halte
dich
nicht
so
fern
von
mir
Sen
o
nankörlerden
olma
Sei
du
nicht
einer
dieser
Undankbaren
O
top
fena
döner
sana
Dieser
Ball
wird
übel
zu
dir
zurückkommen
Bi′
ben
etmez
onlar
asla
Sie
können
mich
niemals
ersetzen
Uzak
ara
yapma
bana
Halte
dich
nicht
so
fern
von
mir
Sen
o
nankörlerden
olma
Sei
du
nicht
einer
dieser
Undankbaren
O
top
fena
döner
sana
Dieser
Ball
wird
übel
zu
dir
zurückkommen
Ne
estirdin
be
rüzgâr
gibi
giderken
Was
hast
du
für
einen
Wind
gemacht,
als
du
gingst
wie
der
Sturm
Hiç
şüphen
olmasın
acı
eşiğimden
Zweifle
nicht
an
meiner
Schmerzgrenze
Ne
gelene
gel,
ne
gidene
dur,
duy
lazım
olur
Sag
weder
'komm'
zu
dem,
der
kommt,
noch
'halt'
zu
dem,
der
geht,
hör
zu,
es
könnte
nützlich
sein
Önce
aşk
kapısında
tavaf
edicen
Erst
wirst
du
an
der
Tür
der
Liebe
deine
Runden
drehen
müssen
Gidemez
döner
o
yoldan
Er
kann
nicht
gehen,
er
wird
von
diesem
Weg
zurückkehren
Sevemez
olur
bin
pişman
Er
kann
nicht
lieben,
wird
es
tausendmal
bereuen
Bilirim
kalbini
ben
onun
Ich
kenne
sein
Herz
Yine
de
ikna
olmam
Trotzdem
lasse
ich
mich
nicht
überzeugen
Gidemez
döner
o
yoldan
Er
kann
nicht
gehen,
er
wird
von
diesem
Weg
zurückkehren
Sevemez
olur
bin
pişman
Er
kann
nicht
lieben,
wird
es
tausendmal
bereuen
Bilirim
kalbini
ben
onun
Ich
kenne
sein
Herz
(Bilirim
hayat
çok
kısa)
(Ich
weiß,
das
Leben
ist
sehr
kurz)
Kimse
bozamaz
keyfimi
asla
Niemand
kann
mir
jemals
die
Laune
verderben
Uzak
ara
yapma
bana
Halte
dich
nicht
so
fern
von
mir
Sen
o
nankörlerden
olma
Sei
du
nicht
einer
dieser
Undankbaren
O
top
fena
döner
sana
Dieser
Ball
wird
übel
zu
dir
zurückkommen
Bi'
ben
etmez
onlar
asla
Sie
können
mich
niemals
ersetzen
Uzak
ara
yapma
bana
Halte
dich
nicht
so
fern
von
mir
Sen
o
nankörlerden
olma
Sei
du
nicht
einer
dieser
Undankbaren
O
top
fena
döner
sana
Dieser
Ball
wird
übel
zu
dir
zurückkommen
Kimse
bozamaz
keyfimi
asla
Niemand
kann
mir
jemals
die
Laune
verderben
Uzak
ara
yapma
bana
Halte
dich
nicht
so
fern
von
mir
Sen
o
nankörlerden
olma
Sei
du
nicht
einer
dieser
Undankbaren
O
top
fena
döner
sana
Dieser
Ball
wird
übel
zu
dir
zurückkommen
Bi′
ben
etmez
onlar
asla
Sie
können
mich
niemals
ersetzen
Uzak
ara
yapma
bana
Halte
dich
nicht
so
fern
von
mir
Sen
o
nankörlerden
olma
Sei
du
nicht
einer
dieser
Undankbaren
O
top
fena
döner
sana
Dieser
Ball
wird
übel
zu
dir
zurückkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Betül Demir, Emirhan Cengiz, Sude Bilge Demir
Attention! Feel free to leave feedback.