Lyrics and translation Betül Demir - Susmam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emin
misin?
Değil
misin?
Уверен
ли
ты?
Или
нет?
Benim
misin
geç
kalmadın
mı?
Мой
ли
ты,
не
опоздал
ли?
Ne
yaptıysam
vazgeçmedin
Что
бы
я
ни
делала,
ты
не
сдавался.
Gönül
aşktan
nasibini
almadın
mı?
Разве
сердце
твое
не
получило
свою
долю
любви?
Ne
ağladım
ne
ağladım
Как
я
плакала,
как
я
плакала.
Zor
olsa
da
toparladım
Как
бы
ни
было
трудно,
я
взяла
себя
в
руки.
Neden
sana
diye
sorma
Не
спрашивай,
почему
из-за
тебя,
Bunu
ben
bile
anlayamadım
Даже
я
сама
этого
не
понимаю.
Susmam,
susturamaz
beni
gözyaşı
seli
Не
сдамся,
поток
слёз
меня
не
заставит
молчать.
Duymam,
söylemeye
geciktiğin
sözleri
Не
услышу
слов,
которые
ты
так
поздно
решил
сказать.
Sormam,
anladıysan
eğer
gerçekleri
Не
спрошу,
если
ты
понял
всю
правду.
Geç
kalmadın
mı?
Geç
kalmadın
mı?
Не
опоздал
ли
ты?
Не
опоздал
ли?
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
(yıldızlara
bak)
Если
я
вдруг
приду
тебе
на
ум,
взгляни
на
звёзды
(взгляни
на
звёзды).
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
Если
жизнь
прошла
мимо,
не
думай,
не
плачь,
отпусти.
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
(yıldızlara
bak)
Если
я
вдруг
приду
тебе
на
ум,
взгляни
на
звёзды
(взгляни
на
звёзды).
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
Если
жизнь
прошла
мимо,
не
думай,
не
плачь,
отпусти.
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
Если
я
вдруг
приду
тебе
на
ум,
взгляни
на
звёзды.
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
Если
жизнь
прошла
мимо,
не
думай,
не
плачь,
отпусти.
Emin
misin?
Değil
misin?
Уверен
ли
ты?
Или
нет?
Benim
misin
geç
kalmadın
mı?
Мой
ли
ты,
не
опоздал
ли?
Ne
yaptıysam
vazgeçmedin
Что
бы
я
ни
делала,
ты
не
сдавался.
Gönül
aşktan
nasibini
almadın
mı?
Разве
сердце
твое
не
получило
свою
долю
любви?
Ne
ağladım
ne
ağladım
Как
я
плакала,
как
я
плакала.
Zor
olsa
da
toparladım
Как
бы
ни
было
трудно,
я
взяла
себя
в
руки.
Neden
sana
diye
sorma
Не
спрашивай,
почему
из-за
тебя,
Bunu
ben
bile
anlayamadım
Даже
я
сама
этого
не
понимаю.
Susmam,
susturamaz
beni
gözyaşı
seli
Не
сдамся,
поток
слёз
меня
не
заставит
молчать.
Duymam,
söylemeye
geciktiğin
sözleri
Не
услышу
слов,
которые
ты
так
поздно
решил
сказать.
Sormam,
anladıysan
eğer
gerçekleri
Не
спрошу,
если
ты
понял
всю
правду.
Geç
kalmadın
mı?
Geç
yanmadın
mı?
Не
опоздал
ли
ты?
Не
прогорел
ли
ты?
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
Если
я
вдруг
приду
тебе
на
ум,
взгляни
на
звёзды.
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
Если
жизнь
прошла
мимо,
не
думай,
не
плачь,
отпусти.
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
Если
я
вдруг
приду
тебе
на
ум,
взгляни
на
звёзды.
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
Если
жизнь
прошла
мимо,
не
думай,
не
плачь,
отпусти.
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
Если
я
вдруг
приду
тебе
на
ум,
взгляни
на
звёзды.
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
Если
жизнь
прошла
мимо,
не
думай,
не
плачь,
отпусти.
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
Если
я
вдруг
приду
тебе
на
ум,
взгляни
на
звёзды.
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
Если
жизнь
прошла
мимо,
не
думай,
не
плачь,
отпусти.
Ara
sıra
aklına
düşersem
yıldızlara
bak
Если
я
вдруг
приду
тебе
на
ум,
взгляни
на
звёзды.
Kayıp
giderse
bir
ömür
düşünme
ağlama
bırak
Если
жизнь
прошла
мимо,
не
думай,
не
плачь,
отпусти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Betül Demir
Attention! Feel free to leave feedback.