Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigaram
söner
de
sen
yanarsın
içimde
Meine
Zigarette
erlischt,
doch
du
brennst
weiter
in
mir
Yıllar
geçmiş
bak,
sen
hâlâ
tenimde
Jahre
sind
vergangen,
schau,
du
bist
immer
noch
auf
meiner
Haut
Yollar
yıl
olmuş,
sen
hâlâ
derinde
Wege
sind
Jahre
geworden,
doch
du
bist
immer
noch
tief
in
mir
Şu
toz
duman
bi′
dağılsa
Wenn
sich
dieser
Staub
und
Rauch
nur
verziehen
würde
Yangınım
sönse,
kül
olsa
Mein
Feuer
erlöschen,
zu
Asche
werden
würde
Sevdam
gelse,
gönlüme
sarsam
çok
mu?
Wenn
meine
Liebe
käme,
sie
an
mein
Herz
zu
drücken,
wäre
das
zu
viel?
Mazinin
gözünde
hükmü
yok
mu?
Hat
die
Vergangenheit
in
ihren
Augen
keine
Macht
mehr?
Şu
toz
duman
bi'
dağılsa
Wenn
sich
dieser
Staub
und
Rauch
nur
verziehen
würde
Yangınım
sönse,
kül
olsa
Mein
Feuer
erlöschen,
zu
Asche
werden
würde
Sevdam
gelse,
gönlüme
sarsam
çok
mu?
Wenn
meine
Liebe
käme,
sie
an
mein
Herz
zu
drücken,
wäre
das
zu
viel?
Mazinin
gözünde
hükmü
yok
mu?
Hat
die
Vergangenheit
in
ihren
Augen
keine
Macht
mehr?
Sigaram
söner
de
sen
yanarsın
içimde
Meine
Zigarette
erlischt,
doch
du
brennst
weiter
in
mir
Yıllar
geçmiş
bak,
sen
hâlâ
tenimde
Jahre
sind
vergangen,
schau,
du
bist
immer
noch
auf
meiner
Haut
Yollar
yıl
olmuş,
sen
hâlâ
derinde
Wege
sind
Jahre
geworden,
doch
du
bist
immer
noch
tief
in
mir
Şu
toz
duman
bi′
dağılsa
Wenn
sich
dieser
Staub
und
Rauch
nur
verziehen
würde
Yangınım
sönse,
kül
olsa
Mein
Feuer
erlöschen,
zu
Asche
werden
würde
Sevdam
gelse,
gönlüme
sarsam
çok
mu?
Wenn
meine
Liebe
käme,
sie
an
mein
Herz
zu
drücken,
wäre
das
zu
viel?
Mazinin
gözünde
hükmü
yok
mu?
Hat
die
Vergangenheit
in
ihren
Augen
keine
Macht
mehr?
Şu
toz
duman
bi'
dağılsa
Wenn
sich
dieser
Staub
und
Rauch
nur
verziehen
würde
Yangınım
sönse,
kül
olsa
Mein
Feuer
erlöschen,
zu
Asche
werden
würde
Sevdam
gelse,
gönlüme
sarsam
çok
mu?
Wenn
meine
Liebe
käme,
sie
an
mein
Herz
zu
drücken,
wäre
das
zu
viel?
Mazinin
gözünde
hükmü
yok
mu?
Hat
die
Vergangenheit
in
ihren
Augen
keine
Macht
mehr?
Mazinin
gözünde
hükmü
yokmuş
Die
Vergangenheit
hat
in
ihren
Augen
keine
Macht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irmak Arıcı
Attention! Feel free to leave feedback.