Lyrics and translation Betül Demir - Üşüdüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel,
yaralarımı
sar
Приди,
мои
раны
перевяжи,
Yetiş,
çok
sancım
var
Поспеши,
так
много
боли
во
мне,
Tut
elimi,
şifanı
ver
Возьми
мою
руку,
исцели
меня,
Bu
gece
bende
kal
Этой
ночью
останься
со
мной.
Tut
bir
ucundan
Возьмись
за
край,
Kederimin
telaşsız
Моей
печали,
не
спеша,
Sus,
her
söz
anlamsız
Молчи,
все
слова
бессмысленны,
Bi'
şefkatli
dokunuş
yeter
Одного
нежного
прикосновения
достаточно.
Üşüdüm,
üşüdüm,
üşüdüm,
gel
Продрогла,
продрогла,
продрогла,
приди,
Havalar
çok
sert
buralarda
Здесь
очень
суровые
ветра,
Üşüdüm,
üşüdüm,
üşüdüm,
gel
Продрогла,
продрогла,
продрогла,
приди,
Azıcık
ısınayım
aralarda
Хочу
хоть
немного
согреться
в
твоих
объятиях.
Baharıma
kış
geldi
aniden
В
мою
весну
внезапно
пришла
зима,
Yeşeremedim
bu
sene
Не
смогла
расцвести
в
этом
году,
Geceler
yastığımda
karabasan
Ночи
напролет
кошмары
мучают,
Beceremedim,
desene
Не
справилась,
похоже.
Baharıma
kış
geldi
aniden
В
мою
весну
внезапно
пришла
зима,
Yeşeremedim
bu
sene
Не
смогла
расцвести
в
этом
году,
Geceler
yastığımda
karabasan
Ночи
напролет
кошмары
мучают,
Beceremedim,
desene
Не
справилась,
похоже.
Gel,
dualarımı
al
Приди,
мои
молитвы
прими,
Tutunduğum
son
dal
Ты
– последняя
ветвь,
за
которую
держусь,
Bir
nefesin
kafi
Одного
твоего
дыхания
достаточно,
Budur
hepsi,
bu
kadar
Вот
и
все,
это
все,
что
мне
нужно.
Tut
bir
ucundan
Возьмись
за
край,
Kederimin
telaşsız
Моей
печали,
не
спеша,
Sus,
her
söz
anlamsız
Молчи,
все
слова
бессмысленны,
Bi'
şefkatli
dokunuş
yeter
Одного
нежного
прикосновения
достаточно.
Üşüdüm,
üşüdüm,
üşüdüm,
gel
Продрогла,
продрогла,
продрогла,
приди,
Havalar
çok
sert
buralarda
Здесь
очень
суровые
ветра,
Üşüdüm,
üşüdüm,
üşüdüm,
gel
Продрогла,
продрогла,
продрогла,
приди,
Azıcık
ısınayım
aralarda
Хочу
хоть
немного
согреться
в
твоих
объятиях.
Baharıma
kış
geldi
aniden
В
мою
весну
внезапно
пришла
зима,
Yeşeremedim
bu
sene
Не
смогла
расцвести
в
этом
году,
Geceler
yastığımda
karabasan
Ночи
напролет
кошмары
мучают,
Beceremedim,
desene
Не
справилась,
похоже.
Baharıma
kış
geldi
aniden
В
мою
весну
внезапно
пришла
зима,
Yeşeremedim
bu
sene
Не
смогла
расцвести
в
этом
году,
Geceler
yastığımda
karabasan
Ночи
напролет
кошмары
мучают,
Beceremedim,
desene
Не
справилась,
похоже.
Beceremedim,
desene
Не
справилась,
похоже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sezen Aksu
Album
Mıknatıs
date of release
19-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.