Beverley Craven - Memories (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beverley Craven - Memories (live)




My little sister sings herself to sleep
Моя сестренка поет перед сном.
She doesn't know we're listening
Она не знает, что мы слушаем.
To her lullaby, so innocent and sweet
Под ее колыбельную, такую невинную и сладкую.
I've rocked her cradle 'til her tears were dry
Я качал ее колыбель, пока ее слезы не высохли.
And chased away a sleepless night
И прогнал прочь бессонную ночь.
With a fairy-tale
Со сказкой ...
Reliving the best years of my life
Переживаю лучшие годы своей жизни.
When I look into her eyes
Когда я смотрю в ее глаза ...
And then I realize
И тут я понимаю
Everything she's going through will be her memories
Все, через что она пройдет, останется ее воспоминаниями.
When she's older, and wiser
Когда она станет старше и мудрее.
She's making her history
Она творит свою историю.
And everything we're going through will be our memories
И все, через что мы проходим, останется нашими воспоминаниями.
I'm going make them worth remembering
Я сделаю так, чтобы о них стоило помнить.
For years ...
Долгие годы ...
I'm gonna tell her when she wants to know
Я скажу ей, когда она захочет узнать.
But in the end she's on her own
Но в конце концов она сама по себе
No more fairy-tales
Больше никаких сказок.
Just giving the best years of her life
Просто отдает лучшие годы своей жизни.
As a mother or a wife
Как мать или жена
A woman with a child
Женщина с ребенком.
Everything she's going through will be her memories
Все, через что она пройдет, останется ее воспоминаниями.
When she's older, and wiser
Когда она станет старше и мудрее.
She's making her history
Она творит свою историю.
And everything we're going through will be our memories
И все, через что мы проходим, останется нашими воспоминаниями.
I'm going make them worth remembering
Я сделаю так, чтобы о них стоило помнить.
For years ...
Долгие годы ...
Everything she's going through will be her memories
Все, через что она пройдет, останется ее воспоминаниями.
When she's older, and wiser
Когда она станет старше и мудрее.
She's making her history
Она творит свою историю.
And everything we're going through will be our memories
И все, через что мы проходим, останется нашими воспоминаниями.
I'm going make them worth remembering
Я сделаю так, чтобы о них стоило помнить.
For years ...
Долгие годы ...





Writer(s): Beverley Craven


Attention! Feel free to leave feedback.