Lyrics and translation Beverley Craven - Rainbows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
that
bird
sitting
in
a
tree
Посмотри
на
птицу,
сидящую
на
дереве.
Singing
its
little
heart
out
Поет
свое
маленькое
сердечко.
And
look
at
that
cloud,
a
picture
in
the
sky
И
посмотри
на
это
облако,
на
картинку
в
небе.
And
the
sunlight
through
the
leaves
И
солнечный
свет
сквозь
листву.
And
all
I
know,
it′s
beautiful
И
все,
что
я
знаю,
это
прекрасно.
And
it
never
meant
so
much
to
me
И
это
никогда
не
значило
для
меня
так
много.
There
are
no
rainbows
without
the
rain
Нет
радуги
без
дождя.
A
broken
heart
will
find
love
again
Разбитое
сердце
снова
найдет
любовь
Without
darkness
you
can't
shine
the
light
Без
тьмы
ты
не
сможешь
пролить
свет
I
took
so
much
for
granted,
I
have
been
blind
Я
так
много
принимал
как
должное,
я
был
слеп.
And
look
at
their
eyes,
they′re
wonderful
Посмотри
на
их
глаза,
они
прекрасны.
I
see
little
bits
of
me
Я
вижу
частички
себя.
I
hope
they
find
the
key
to
life
Надеюсь,
они
найдут
ключ
к
жизни.
And
a
passion
for
their
dreams
И
страсть
к
своим
мечтам.
It's
not
easy
'cos
it′s
not
meant
to
be
Это
нелегко,
потому
что
так
не
должно
быть.
But
it′s
easier
if
you
believe
Но
будет
легче,
если
ты
поверишь.
There
are
no
rainbows
without
the
rain
Нет
радуги
без
дождя.
A
broken
heart
will
find
love
again
Разбитое
сердце
снова
найдет
любовь
Without
darkness
you
can't
shine
the
light
Без
тьмы
ты
не
сможешь
пролить
свет
I
took
so
much
for
granted,
I
have
been
blind
Я
так
много
принимал
как
должное,
я
был
слеп.
There
are
no
rainbows
without
the
rain
Нет
радуги
без
дождя.
A
broken
heart
will
find
love
again
Разбитое
сердце
снова
найдет
любовь
Without
darkness
you
can′t
shine
the
light
Без
тьмы
ты
не
сможешь
пролить
свет
I
took
so
much
for
granted,
I
have
been
blind
Я
так
много
принимал
как
должное,
я
был
слеп.
There
are
no
rainbows
without
the
rain
Нет
радуги
без
дождя.
A
broken
heart
will
find
love
again
Разбитое
сердце
снова
найдет
любовь
Without
darkness
you
can't
shine
the
light
Без
тьмы
ты
не
сможешь
пролить
свет
I
took
so
much
for
granted,
I
have
been
blind
Я
так
много
принимал
как
должное,
я
был
слеп.
And
look
at
that
bird,
it′s
beautiful
Посмотри
на
эту
птицу,
она
прекрасна.
And
look
at
that
cloud,
so
wonderful,
yeah
И
посмотри
на
это
облако,
такое
чудесное,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beverley Craven
Attention! Feel free to leave feedback.