Beverley Knight - Apparently Nothing (feat. Glen Scott and Roots Manuva) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beverley Knight - Apparently Nothing (feat. Glen Scott and Roots Manuva)




A popularity of invasion
Популярность вторжения
Handed down through centuries
Передавалось из поколения в поколение на протяжении веков
A force of arms called gentle persuasion
Сила оружия, называемая мягким убеждением
What have we learned from history
Чему мы научились из истории
Apparently nothin' (Apparently nothin', nothin' apparently)
По-видимому, ничего (По-видимому, ничего, по-видимому, ничего)
Apparently nothin' (Apparently nothin', nothin' apparently)
По-видимому, ничего (По-видимому, ничего, по-видимому, ничего)
Apparently nothin' (Apparently nothin', nothin' apparently)
По-видимому, ничего (По-видимому, ничего, по-видимому, ничего)
Apparently nothin' (Apparently nothin', nothin' apparently)
По-видимому, ничего (По-видимому, ничего, по-видимому, ничего)
Human worth is so inexpensive
Человеческая ценность так недорога
Compared to gold, the root of most wars
По сравнению с золотом, корнем большинства войн
Subtract the tears from countless offences
Вычтите слезы из бесчисленных обид
What is left but guns and scars
Что осталось, кроме оружия и шрамов
Apparently nothin' (Apparently nothin', nothin' apparently)
По-видимому, ничего (По-видимому, ничего, по-видимому, ничего)
Apparently nothin' (Apparently nothin', nothin' apparently)
По-видимому, ничего (По-видимому, ничего, по-видимому, ничего)
Apparently nothin' (Apparently nothin', nothin' apparently)
По-видимому, ничего (По-видимому, ничего, по-видимому, ничего)
Apparently nothin' (Apparently nothin', nothin' apparently)
По-видимому, ничего (По-видимому, ничего, по-видимому, ничего)
Well, as for me I'm gonna keep lovin' oh keep on lovin'
Что ж, что касается меня, я буду продолжать любить, о, продолжай любить.
'Cause it's the only sane thing to do oh yeah
Потому что это единственный разумный поступок, о да
'Cause I'm not into pushin' and shovin' no no
Потому что я не люблю толкаться и толкаться, нет, нет
No confrontation, what have you apparently nothin'
Никакой конфронтации, что у тебя, по-видимому, ничего нет?
Apparently nothin' (Apparently nothin', nothin' apparently)
По-видимому, ничего (По-видимому, ничего, по-видимому, ничего)
Apparently nothin' (Apparently nothin', nothin' apparently)
По-видимому, ничего (По-видимому, ничего, по-видимому, ничего)
Apparently nothin' (Apparently nothin', nothin' apparently)
По-видимому, ничего (По-видимому, ничего, по-видимому, ничего)
Apparently nothin' (Apparently nothin', nothin' apparently)
По-видимому, ничего (По-видимому, ничего, по-видимому, ничего)
I ain't trying to rule your mind
Я не пытаюсь управлять твоим разумом
A conscious observer to find
Сознательный наблюдатель, чтобы найти
A place on earth where they heed the sign
Место на земле, где они прислушиваются к знаку
Beware of conflicts that ruin mankind
Остерегайтесь конфликтов, которые разрушают человечество
If you want things more better
Если вы хотите чего-то большего, лучшего
Withstand the rides of the bad weather
Выдерживать поездки в плохую погоду
The struggle thrives when we all gather
Борьба процветает, когда мы все собираемся вместе
Down at the bank of the soul river yeah
Внизу, на берегу реки души, да
(Apparently nothin', nothin' apparently) apparently nothin'
(По-видимому, ничего, по-видимому, ничего) по-видимому, ничего
(Apparently nothin', nothin' apparently) said apparently nothin'
(По-видимому, ничего, по-видимому, ничего) сказал, по-видимому, ничего.
(Apparently nothin', nothin' apparently) said apparently nothin'
(По-видимому, ничего, по-видимому, ничего) сказал, по-видимому, ничего.
(Apparently nothin', nothin' apparently) said apparently nothin'
(По-видимому, ничего, по-видимому, ничего) сказал, по-видимому, ничего.
The nature in hate crime is devious
Природа преступлений на почве ненависти коварна
Constant design to deceive us
Постоянный замысел обмануть нас
Best we mind sharp for what's leading us
Лучше всего нам быть внимательными к тому, что нас ведет
Blood lust may soon to be bleeding us
Жажда крови может скоро обескровить нас
Pushing and shoving never prove your strength
Толчки и толчки никогда не доказывают твоей силы
The guns and the scars
Оружие и шрамы
Are the senseless spends
Являются бессмысленными тратами
Sent to distraction from infinite potential
Отправлен в отвлечение от бесконечного потенциала
The vanity the glamour of the most influencial
Тщеславие и очарование самых влиятельных
Apparently gallantly turning the blind eye
По-видимому, галантно закрывая на это глаза
As the innocent die for the Diamond we strive for
Когда невинные умирают за Алмаз, к которому мы стремимся
Fools gold of the fashionable foolish
Дураки золото модных дураков
Redemption songs remind minds why we do this
Песни искупления напоминают нам, почему мы это делаем
Pump our fist AND STAND justice
Сожмем кулаки И ДОБЬЕМСЯ справедливости
Adjust body and mind persist and insist
Настраивайте тело и разум настойчиво и настойчиво
Revelations reveal the light so brightly
Откровения так ярко освещают свет
Insight flies at them height so rightly
Проницательность летит на их высоте так справедливо
Well let me see the light if you know your right
Что ж, позволь мне увидеть свет, если ты знаешь свое право
Yeah yeah x 4
Да, да, 4 раза
Let me see your light if you know your right
Позволь мне увидеть твой свет, если ты знаешь свое право
I gots to see your light if you know your right
Я хочу увидеть твой свет, если ты знаешь свое право
Oh let me see the light if you know your right
О, дай мне увидеть свет, если ты знаешь свое право
Wanna see your light if you know your right
Хочу увидеть твой свет, если ты знаешь свое право
This little light of mine, I'm gonna let it shine let it shine x 3
Этот мой маленький огонек, я позволю ему сиять, пусть он сияет x 3
Everywhere I go I'm gonna let it shine
Куда бы я ни пошел, я позволю этому сиять.
Let me tell you 'bout it everywhere I go
Позволь мне рассказать тебе об этом, куда бы я ни пошел.
I'm gonna let it shine ya'll
Я позволю ему сиять, ты будешь
I say everywhere I go yeah I'm gonna let it shine
Я говорю, куда бы я ни пошел, да, я позволю этому сиять.
Everywhere I go I'm gonna let it shine
Куда бы я ни пошел, я позволю этому сиять.
Anytime anytime anytime of day
В любое время в любое время в любое время суток
Anytime anytime anytime of day
В любое время в любое время в любое время суток
Let me talk about it
Позвольте мне поговорить об этом
Anytime what anytime anytime of day
В любое время что в любое время в любое время дня
Sing it anytime anytime anytime of day
Пойте ее в любое время в любое время суток





Writer(s): Mark Alan Nelson, Carleen Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.