Bex 702 feat. Azuma Mazi - Losin' You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bex 702 feat. Azuma Mazi - Losin' You




Losin' You
Теряю тебя
Turn me on turn me on
Включи меня, включи меня,
Turn me on all the way
Включи меня до конца.
Tell me what you wanna do
Скажи, что ты хочешь делать.
I just feel like I be losin' you
Я просто чувствую, что теряю тебя.
I don't want that no,
Я не хочу этого, нет,
Don't want that feeling to go
Не хочу, чтобы это чувство ушло.
Azuma Mazi!
Azuma Mazi!
Can we take it back to the old days
Можем ли мы вернуться в старые добрые времена?
I get stuck in my old ways
Я застрял в своих старых привычках.
I will love you always
Я буду любить тебя всегда.
You just too scared of the status
Ты просто слишком боишься статуса.
Right back to all the bad habits
Снова возвращаемся ко всем плохим привычкам.
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Мы возвращаемся к этой модели, возвращаемся к этой модели.
Can we take it back to the old days
Можем ли мы вернуться в старые добрые времена?
I get stuck in my old ways
Я застрял в своих старых привычках.
I will love you always
Я буду любить тебя всегда.
You just too scared of the status
Ты просто слишком боишься статуса.
Right back to all the bad habits
Снова возвращаемся ко всем плохим привычкам.
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Мы возвращаемся к этой модели, возвращаемся к этой модели.
I just hopped in the wraith
Я только что запрыгнул в Wraith,
I just hopped in the wraith
Я только что запрыгнул в Wraith,
Pull it out of my safe
Достал его из своего сейфа.
We no longer feel safe
Мы больше не чувствуем себя в безопасности.
Someone taking my place
Кто-то занимает мое место.
Feeling so out of place
Чувствую себя таким неуместным.
Trying to fill this empty space
Пытаюсь заполнить эту пустоту.
I give a fuck what they say
Мне плевать, что они говорят.
From the springers in the way
От пружин, которые мешают,
And I got the fuckin' K
И у меня есть этот чертов Калаш,
From the money that we saved
На деньги, которые мы копили.
Oh love drives you crazy woa oh
О, любовь сводит тебя с ума, воу, о.
Damn, I need to calm down I should not do that
Черт, мне нужно успокоиться, я не должен этого делать.
Forgive me for all of my sins
Прости меня за все мои грехи,
But baby I just wont do that
Но, детка, я просто не буду этого делать.
But baby who's that
Но, детка, кто это?
And I want ya back and
И я хочу вернуть тебя,
I just need ya bad
Ты мне очень нужна.
Please forgive me how I snapped woa
Пожалуйста, прости меня за то, как я сорвался, воу.
I just come through and i belt up the block up
Я просто проезжаю и перекрываю квартал.
(Belt up the block up!)
(Перекрываю квартал!)
But it's the way I feel cuz
Но это то, что я чувствую, потому что
I just feel like I be losing you
Я просто чувствую, что теряю тебя.
I don't want that no (No)
Я не хочу этого, нет (нет).
Don't want that feeling to go (Go)
Не хочу, чтобы это чувство ушло (ушло).
Yea-ea-ea
Да-а-а.
Can we take it back to the old days (Old days)
Можем ли мы вернуться в старые добрые времена (старые времена)?
I get stuck in my old ways (Old ways)
Я застрял в своих старых привычках (старые привычки).
I will love you always
Я буду любить тебя всегда.
You just too scared of the status
Ты просто слишком боишься статуса.
Right back to all the bad habits
Снова возвращаемся ко всем плохим привычкам.
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Мы возвращаемся к этой модели, возвращаемся к этой модели.
Can we take it back to the old days
Можем ли мы вернуться в старые добрые времена?
I get stuck in my old ways
Я застрял в своих старых привычках.
I will love you always
Я буду любить тебя всегда.
You just too scared of the status
Ты просто слишком боишься статуса.
Right back to all the bad habits
Снова возвращаемся ко всем плохим привычкам.
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Мы возвращаемся к этой модели, возвращаемся к этой модели.
Feel like u losin me?
Чувствуешь, как будто ты теряешь меня?
You wasn't choosin' me
Ты не выбирала меня.
What you say and do to me
То, что ты говоришь и делаешь со мной,
Two different things, confusing me
Две разные вещи, сбивают меня с толку.
This shit is killin' me
Это убивает меня.
There's 3 sides to this story like a trilogy
В этой истории 3 стороны, как в трилогии.
Let's keep it real here B!
Давай будем реалистами, детка!
You don't ever answer the phone!
Ты никогда не отвечаешь на телефон!
You out on the go with the hoes!
Ты в бегах с этими ...!
You leave at home, sleepin alone
Ты оставляешь меня дома, спать в одиночестве,
Then come back saying 'don't go'
А потом возвращаешься и говоришь: "не уходи".
This shit is ova I thought I told ya
Все кончено, я думал, я тебе говорил.
No more rollacoasta
Больше никаких американских горок.
So now I'm rollin sola
Так что теперь я катаюсь одна.
And now you get cold shoulda
И теперь ты остаешься с холодным сердцем,
Cant get no colda
Не могу согреться.
So cold, the winter-est
Так холодно, как зимой.
I have no interest
Мне неинтересно.
And now there's nowhere for your chin to rest
И теперь тебе некуда девать свою голову.
Man we done been through this
Чувак, мы уже проходили через это.
Commitment issues kid
Проблемы с обязательствами, детка.
Miss me wit that ignorance
Не надо мне тут этого невежества.
Get the picture, Pinterest
Пойми, Pinterest.
(Baby, I just... don't want us to end like this. Please, come back home)
(Детка, я просто... не хочу, чтобы все закончилось вот так. Пожалуйста, возвращайся домой.)
Feel like I'm losin' you losin' you
Кажется, я теряю тебя, теряю тебя.
I feel like I'm losin' you
Кажется, я теряю тебя.
Feel like I'm losin' you losin' you
Кажется, я теряю тебя, теряю тебя.
I just feel like I be losing you
Я просто чувствую, что теряю тебя.
I don't want that no (No)
Я не хочу этого, нет (нет).
Don't want that feeling to go (Go)
Не хочу, чтобы это чувство ушло (ушло).
Yea-ea-ea
Да-а-а.
Can we take it back to the old days (Old days)
Можем ли мы вернуться в старые добрые времена (старые времена)?
I get stuck in my old ways (Old ways)
Я застрял в своих старых привычках (старые привычки).
I will love you always
Я буду любить тебя всегда.
You just too scared of the status
Ты просто слишком боишься статуса.
Right back to all the bad habits
Снова возвращаемся ко всем плохим привычкам.
We fall again in that pattern, fall back into that pattern
Мы снова попадаем в эту ловушку, возвращаемся к этой модели.
Can we take it back to the old days
Можем ли мы вернуться в старые добрые времена?
I get stuck in my old ways
Я застрял в своих старых привычках.
I will love you always
Я буду любить тебя всегда.
You just too scared of the status
Ты просто слишком боишься статуса.
Right back to all the bad habits
Снова возвращаемся ко всем плохим привычкам.
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Мы возвращаемся к этой модели, возвращаемся к этой модели.
Baby I don't know what happened
Детка, я не знаю, что случилось.
I feel like I'm losin' you
Кажется, я теряю тебя.
Bex!
Bex!
Feel like I'm losin' you losin' you
Кажется, я теряю тебя, теряю тебя.
Azuma Mazi
Azuma Mazi
Can we take it back to the old days
Можем ли мы вернуться в старые добрые времена?
I get stuck in my old ways
Я застрял в своих старых привычках.
I will love
Я буду любить
You always
Тебя всегда.
Oh oh oh!
О-о-о!
Can we take it back to the old days
Можем ли мы вернуться в старые добрые времена?
I get stuck in my old ways
Я застрял в своих старых привычках.
I will love you always
Я буду любить тебя всегда.
You just too scared of the status
Ты просто слишком боишься статуса.
Right back to all the bad habits
Снова возвращаемся ко всем плохим привычкам.
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Мы возвращаемся к этой модели, возвращаемся к этой модели.
Can we take it back to the old days
Можем ли мы вернуться в старые добрые времена?
I get stuck in my old ways
Я застрял в своих старых привычках.
I will love you always
Я буду любить тебя всегда.
You just too scared of the status
Ты просто слишком боишься статуса.
Right back to all the bad habits
Снова возвращаемся ко всем плохим привычкам.
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Мы возвращаемся к этой модели, возвращаемся к этой модели.





Writer(s): Paul Mazza


Attention! Feel free to leave feedback.