Lyrics and translation Beyoncé feat. Kelly Rowland & Michelle Williams - Soldier (Homecoming Live)
To
shoot
it
with
'Chelle,
and
kick
it
with
Kelly,
or
holla
at
Bey
Стрелять
с
"Челле"
и
пинать
с
Келли,
или
кричать
на
Бея.
Ya
gotta
be
g's,
you
way
outta
your
league
Ты
должен
быть
гангстером,
ты
выходишь
из
своей
лиги.
We
like
them
boys
up
top
from
the
B.K.
(B.K.)
Нам
нравятся
парни
с
вершины
из
B.
K.
(B.
K.)
I
like
them
boys
over
there,
they
looking
strong
tonight
(Strong
tonight)
Мне
нравятся
те
парни
там,
они
выглядят
сильными
этой
ночью
(сильными
этой
ночью).
(California
Love)
(Калифорнийская
Любовь)
We
like
them
boys
that
be
in
them
lac's
leanin'
(Leanin')
Нам
нравятся
те
парни,
что
сидят
в
"lac's
leanin
'"(Leanin').
Open
their
mouth,
they
grill
gleamin'
(Gleamin')
Открой
им
рот,
они
жарят,
сверкают
(сверкают).
Candy
paint,
keep
that
whip
clean
and,
sing
it,
y'all
(Clean
and)
Леденцовая
краска,
держите
этот
хлыст
в
чистоте
и
пойте,
вы
все
(чисты
и)
(They
always
be
talkin'
that
country
slang,
we
like)
(они
всегда
говорят,
что
страна
сленг,
нам
нравится)
They
keep
that
beat
that
be
in
the
back
beating
(Beating)
Они
держат
этот
ритм,
который
бьется
в
спину
(бьется).
His
eyes
be
so
low
from
their
chiefin'
(Chiefin')
Его
глаза
так
низко
от
их
вождя
(вождя).
I
love
how
he
keep
my
body
screaming
(Screaming)
Мне
нравится,
как
он
заставляет
мое
тело
кричать
(кричать).
A
rude
boy
that's
good
to
me,
with
street
credibility
Грубый
парень,
который
добр
ко
мне,
с
уличным
доверием.
If
his
status
ain't
hood,
I
ain't
checking
for
him
Если
его
статус
не
гуд,
Я
не
буду
его
проверять.
Better
be
street
if
he
looking
at
me
Лучше
быть
уличным,
если
он
смотрит
на
меня.
I
need
a
soldier
that
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Мне
нужен
солдат,
который
не
боится
заступиться
за
меня.
Known
to
carry
big
things
if
you
know
what
I
mean
Я
знаю,
что
могу
нести
большие
вещи,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
I
know
some
soldiers
in
here
(Where
they
at?
Where
they
at?)
Я
знаю
здесь
несколько
солдат
(где
они?
где
они?)
They
wanna
take
care
of
me
(Where
they
at?)
Они
хотят
позаботиться
обо
мне
(где
они?)
I
know
some
soldiers
in
here
(Where
they
at?
Where
they
at?)
Я
знаю
здесь
несколько
солдат
(где
они?
где
они?)
Wouldn't
mind
taking
one
for
me
(Where
they
at?)
Не
возражаю,
если
я
возьму
одну
для
себя
(где
они?)
I
know
some
soldiers
in
here
(Where
they
at?
Where
they
at?)
Я
знаю
здесь
несколько
солдат
(где
они?
где
они?)
They
wanna
spend
that
on
me,
haha
(Where
they
at?)
Они
хотят
потратить
это
на
меня,
ха-ха
(где
они?)
I
know
some
soldiers
in
here
(Where
they
at?
Where
they
at?)
Я
знаю
здесь
несколько
солдат
(где
они?
где
они?)
Wouldn't
mind
putting
that
on
me,
let's
go
(Where
they
at?)
Не
возражаю,
если
я
надену
это
на
себя,
пойдем
(где
они?)
Please
give
it
up
for
Destiny's
Child
Пожалуйста,
брось
это
ради
ребенка
судьбы.
Give
it
up
one
more
time
for
my
best
friend
Отдайся
еще
раз
за
моего
лучшего
друга.
That's
my
best
friend
Это
мой
лучший
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARTER DWAYNE, HAMLER GARRETT R, ROWLAND KELENDRIA TRENE, HARRIS CLIFFORD JOSEPH, HARRISON RICHARD CHRISTOPHER, KNOWLES BEYONCE GISSELLE, WILLIAMS TENITRA MICHELLE
Attention! Feel free to leave feedback.