Lyrics and translation Beyoncé - 16 CARRIAGES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
16
carriages
drivin'
away
16
карет
уезжают
прочь,
While
I
watch
them
ride
with
my
dreams
away
Пока
я
смотрю,
как
они
уносят
мои
мечты
To
the
summer
sunset
on
a
holy
night
К
летнему
закату
святой
ночью
On
a
long
back
road,
all
the
tears
I
fight
По
длинной
дороге,
слёзы
я
прячу.
16
carriages
drivin'
away
16
карет
уезжают
прочь,
While
I
watch
them
ride
with
my
dreams
away
Пока
я
смотрю,
как
они
уносят
мои
мечты
To
the
summer
sunset
on
a
holy
night
К
летнему
закату
святой
ночью
On
a
long
back
road,
all
the
tears
I
fight
По
длинной
дороге,
слёзы
я
прячу.
At
15,
the
innocence
was
gone
astray
В
15
невинность
моя
была
потеряна,
Had
to
leave
my
home
at
an
early
age
Пришлось
покинуть
дом
в
столь
юном
возрасте.
I
saw
Mama
prayin',
I
saw
Daddy
grind
Видела,
как
мама
молилась,
видела,
как
папа
работал,
All
my
tender
problems
had
to
leave
behind
Все
свои
нежные
чувства
пришлось
оставить
позади.
It's
been
umpteen
summers,
and
I'm
not
in
my
bed
Прошло
много
лет,
но
я
все
не
в
своей
постели,
On
the
back
of
the
bus
and
a
bunk
with
the
band
В
гастрольном
автобусе,
на
полке
с
группой.
Goin'
so
hard,
gotta
choose
myself
Так
стараюсь,
должна
выбрать
себя,
Underpaid
and
overwhelmed
Недооцененная
и
перегруженная.
I
might
cook,
clean,
but
still
won't
fold
Может,
готовлю,
убираю,
но
всё
ещё
не
сломлена.
Still
workin'
on
my
life,
you
know
Всё
ещё
работаю
над
своей
жизнью,
ты
же
знаешь.
Only
God
knows,
only
God
knows
Только
Бог
знает,
только
Бог
знает,
Only
God
knows
Только
Бог
знает.
16
carriages
drivin'
away
16
карет
уезжают
прочь,
While
I
watch
them
ride
with
my
fears
away
Пока
я
смотрю,
как
они
уносят
мои
страхи
To
the
summer
sunset
on
a
holy
night
К
летнему
закату
святой
ночью
On
a
long
back
road,
all
the
tears
I
fight
По
длинной
дороге,
слёзы
я
прячу.
16
carriages
drivin'
away
16
карет
уезжают
прочь,
While
I
watch
them
ride
with
my
fears
away
Пока
я
смотрю,
как
они
уносят
мои
страхи
To
the
summer
sunset
on
a
holy
night
К
летнему
закату
святой
ночью
On
a
long
back
road,
all
the
tears
I
fight
По
длинной
дороге,
слёзы
я
прячу.
16
dollars,
workin'
all
day
16
долларов,
работаю
весь
день,
Ain't
got
time
to
waste,
I
got
art
to
make
Нет
времени
на
пустяки,
нужно
творить.
I
got
love
to
create
on
this
holy
night
Мне
нужно
создавать
любовь
в
эту
святую
ночь,
They
won't
dim
my
light,
all
these
years
I
fight
Они
не
погасят
мой
свет,
все
эти
годы
я
борюсь.
It's
been
38
summers,
and
I'm
not
in
my
bed
Прошло
38
лет,
но
я
все
не
в
своей
постели,
On
the
back
of
the
bus
and
a
bunk
with
the
band
В
гастрольном
автобусе,
на
полке
с
группой.
Goin'
so
hard,
now
I
miss
my
kids
Так
стараюсь,
теперь
скучаю
по
детям,
Overworked
and
overwhelmed
Переутомленная
и
перегруженная.
I
might
cook,
clean,
but
still
won't
fold
Может,
готовлю,
убираю,
но
всё
ещё
не
сломлена.
Still
workin'
on
my
life,
you
know
Всё
ещё
работаю
над
своей
жизнью,
ты
же
знаешь.
Only
God
knows,
only
God
knows
Только
Бог
знает,
только
Бог
знает,
Only
God
knows
Только
Бог
знает.
16
carriages
driving
away
16
карет
уезжают
прочь,
While
I
watch
them
ride
with
my
fears
away
Пока
я
смотрю,
как
они
увозят
мои
страхи
To
the
summer
sunset
on
a
holy
night
К
летнему
закату
святой
ночью
On
a
long
back
road,
all
the
tears
I
fight
По
длинной
дороге,
слёзы
я
прячу.
16
carriages
driving
away
16
карет
уезжают
прочь,
While
I
watch
them
ride
with
my
fears
away
Пока
я
смотрю,
как
они
увозят
мои
страхи
To
the
summer
sunset
on
a
holy
night
К
летнему
закату
святой
ночью
On
a
long
back
road,
all
these
tears
I
fight
По
длинной
дороге,
все
эти
слёзы
я
прячу.
At
15,
the
innocence
was
gone
astray
В
15
невинность
моя
была
потеряна,
Had
to
take
care
of
home
at
an
early
age
Пришлось
заботиться
о
доме
в
столь
юном
возрасте.
I
saw
Mama
cryin',
I
saw
Daddy
lyin'
Видела,
как
мама
плачет,
видела,
как
папа
лжет,
Had
to
sacrifice
and
leave
my
fears
behind
Пришлось
пожертвовать
собой
и
оставить
свои
страхи
позади.
For
legacy,
if
it's
the
last
thing
I
do
Ради
наследия,
если
это
последнее,
что
я
сделаю,
You'll
remember
me,
'cause
we
got
somethin'
to
prove
Ты
будешь
помнить
меня,
потому
что
нам
есть
что
доказать.
In
your
memory,
on
a
highway
to
truth
В
твоей
памяти,
на
пути
к
правде,
Still
see
your
faces
when
you
close
your
eyes
Всё
ещё
видишь
наши
лица,
когда
закрываешь
глаза.
16
carriages
drivin'
away
16
карет
уезжают
прочь,
While
I
watch
them
ride
with
my
dreams
away
Пока
я
смотрю,
как
они
увозят
мои
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Saadiq, Beyonce Gisselle Knowles, Atia Boggs, David Hamelin
Attention! Feel free to leave feedback.