Lyrics and translation Beyoncé - Best Thing I Never Had
What
goes
around
comes
back
around
То,
что
происходит
вокруг,
возвращается
назад.
(Hey
my
baby)
(Эй,
детка)
What
goes
around
comes
back
around
То,
что
происходит
вокруг,
возвращается
назад.
(Hey
my
baby)
(Эй,
детка)
I
say
what
goes
around
comes
back
around
Я
говорю:
то,
что
происходит
вокруг,
возвращается
назад.
(Hey
my
baby)
(Эй,
детка)
What
goes
around
comes
back
around
То,
что
происходит
вокруг,
возвращается
назад.
There
was
a
time
Было
время.
I
thought
that
you
did
everything
right
Я
думал,
что
ты
все
сделал
правильно.
No
lies,
no
wrong
Никакой
лжи,
никакой
ошибки.
Boy
I,
must've
been
outta
my
mind
Парень,
я,
должно
быть,
сошел
с
ума.
So
when
I
think
of
the
time
that
I
almost
loved
you
Поэтому
когда
я
думаю
о
том
времени,
когда
я
почти
любила
тебя
...
You
showed
your
ass
and
I,
I
saw
the
real
you
Ты
показала
свою
задницу,
и
я,
я
увидел
тебя
настоящую.
Thank
God
you
blew
it
Слава
Богу,
ты
все
испортил.
I
thank
God
I
dodged
a
bullet
Слава
богу,
я
увернулся
от
пули.
I'm
so
over
you
Я
так
устала
от
тебя.
So
baby
good
lookin'
out
Так
что,
детка,
хорошенько
выгляни.
I
wanted
you
bad
Я
сильно
хотел
тебя.
I'm
so
through
with
that
С
меня
хватит.
'Cause
honestly
you
turned
out
to
be
the
Потому
что,
честно
говоря,
ты
оказался
тем
самым
...
Best
thing
I
never
had
Лучшее,
чего
у
меня
никогда
не
было.
You
turned
out
to
be
the
Ты
оказался
тем
самым
...
Best
thing
I
never
had
Лучшее,
чего
у
меня
никогда
не
было.
And
I'm
gon'
always
be
the
best
thing
you
never
had
И
я
всегда
буду
лучшим,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
Oh
I
bet
it
sucks
to
be
you
right
now
О
держу
пари
это
отстой
быть
тобой
прямо
сейчас
So
sad
you're
hurt
Так
грустно,
что
тебе
больно.
Boo
hoo,
oh,
did
you
expect
me
to
care?
Бу-ху-ху,
неужели
ты
ожидал,
что
мне
будет
не
все
равно?
You
don't
deserve
my
tears
Ты
не
заслуживаешь
моих
слез.
I
guess
that's
why
they
ain't
there
Наверное
поэтому
их
там
нет
When
I
think
that
there
was
a
time
that
I
almost
loved
you
Когда
я
думаю,
что
было
время,
когда
я
почти
любил
тебя.
You
showed
your
ass
and
baby
yes,
I
saw
the
real
you
Ты
показала
свою
задницу,
и,
детка,
да,
я
увидел
тебя
настоящую.
Thank
God
you
blew
it
Слава
Богу,
ты
все
испортил.
I
thank
God
I
dodged
a
bullet
Слава
богу,
я
увернулся
от
пули.
I'm
so
over
you
Я
так
устала
от
тебя.
Baby
good
lookin'
out
Детка,
хорошо
выглядываешь.
I
wanted
you
bad
Я
сильно
хотел
тебя.
I'm
so
through
with
that
С
меня
хватит.
'Cause
honestly
you
turned
out
to
be
the
Потому
что,
честно
говоря,
ты
оказался
тем
самым
...
Best
thing
I
never
had
Лучшее,
чего
у
меня
никогда
не
было.
I
said
you
turned
out
to
be
the
Я
сказал,
что
ты
оказался
...
Best
thing
I
never
had
Лучшее,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Hmm,
and
I'll
never
be
the
best
thing
you
never
had
Хм,
И
я
никогда
не
буду
лучшим,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
Oh
baby,
I
bet
it
sucks
to
be
you
right
now
О,
детка,
держу
пари,
сейчас
быть
тобой-отстой.
I
know
you
want
me
back
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся.
It's
time
to
face
the
facts
Пришло
время
взглянуть
фактам
в
лицо.
That
I'm
the
one
that's
got
away
Что
я
тот,
кто
ушел.
Lord
knows
that
it
would
take
another
place
Господь
знает,
что
это
займет
другое
место.
Another
time,
another
world,
another
life
Другое
время,
другой
мир,
другая
жизнь.
Thank
God
I
found
the
good
in
goodbye
Слава
богу,
я
нашел
хорошее
в
прощании.
I
used
to
want
you
so
bad
Раньше
я
так
сильно
хотел
тебя.
I'm
so
through
with
that
С
меня
хватит.
'Cause
honestly
you
turned
out
to
be
the
Потому
что,
честно
говоря,
ты
оказался
тем
самым
...
Best
thing
I
never
had
Лучшее,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Oh
you
turned
out
to
be
the
О
ты
оказался
тем
самым
Best
thing
I
never
had
Лучшее,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Oh
and
I
will
always
be
the
best
thing
you
never
had
О,
и
я
всегда
буду
лучшим,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
Ooh
best
thing
you
never
had
О,
лучшее,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
I
used
to
want
you
so
bad
Раньше
я
так
сильно
хотел
тебя.
I'm
so
through
with
that
С
меня
хватит.
'Cause
honestly
you
turned
out
to
be
the
Потому
что,
честно
говоря,
ты
оказался
тем
самым
...
Best
thing
I
never
had
Лучшее,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Oh
you
turned
out
to
be
the
О
ты
оказался
тем
самым
Best
thing
I
never
had
Лучшее,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Whoa,
I'll
never
be
the
best
thing
you
never
had
Ух
ты,
я
никогда
не
буду
лучшим,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
Oh
baby,
I
bet
it
sucks
to
be
you
right
now
О,
детка,
держу
пари,
сейчас
быть
тобой-отстой.
Bet
it
sucks
to
be
you
right
now
Держу
пари,
это
отстой-быть
тобой
прямо
сейчас.
(What
goes
around
comes
back
around)
(То,
что
происходит
вокруг,
возвращается
обратно)
Bet
it
sucks
to
be
you
right
now
Держу
пари,
это
отстой-быть
тобой
прямо
сейчас.
(What
goes
around
comes
back
around)
(То,
что
происходит
вокруг,
возвращается
обратно)
Bet
it
sucks
to
be
you
right
now
Держу
пари,
это
отстой-быть
тобой
прямо
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dixon antonio lamar, edmonds kenny babyface, griffin larry darnell, knowles beyonce gisselle, mccampbell caleb sean, smith patrick michael, taylor robert shea
Album
4
date of release
24-06-2011
Attention! Feel free to leave feedback.