Lyrics and translation Beyoncé - Formation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
haters
corny
with
that
Illuminati
mess
Все
вы,
ненавистники,
такие
банальные
со
своими
россказнями
про
иллюминатов.
Paparazzi,
catch
my
fly,
and
my
cocky
fresh
Папарацци,
ловите
мой
полёт
и
мою
дерзкую
красоту.
I'm
so
reckless
when
I
rock
my
Givenchy
dress
(stylin')
Я
такая
отвязная,
когда
красуюсь
в
своём
платье
от
Givenchy
(стильная).
I'm
so
possessive,
so
I
rock
his
Roc
necklaces
Я
такая
собственница,
поэтому
ношу
его
цепи
Roc.
My
daddy
Alabama,
momma
Louisiana
Мой
папа
из
Алабамы,
мама
из
Луизианы.
You
mix
that
negro
with
that
Creole
make
a
Texas
bama
Смешай
этого
негра
с
этой
креолкой,
и
получишь
техасскую
штучку.
I
like
my
baby
heir
with
baby
hair
and
afros
Мне
нравится
мой
малыш
с
его
кудряшками
и
афро.
I
like
my
negro
nose
with
Jackson
Five
nostrils
Мне
нравится
мой
негритянский
нос
с
ноздрями,
как
у
Джексонов.
Earned
all
this
money,
but
they
never
take
the
country
out
me
Заработала
все
эти
деньги,
но
они
никогда
не
выбьют
из
меня
страну.
I
got
a
hot
sauce
in
my
bag,
swag
У
меня
в
сумочке
острый
соус,
всё
путём.
I
see
it,
I
want
it,
I
stunt
yellow-bone
it
Я
вижу
это,
я
хочу
это,
я,
светлокожая
красотка,
получаю
это.
I
dream
it,
I
work
hard,
I
grind
'til
I
own
it
Я
мечтаю
об
этом,
я
много
работаю,
я
пашу,
пока
не
заполучу
это.
I
twirl
on
them
haters,
albino
alligators
Я
кручусь
перед
этими
ненавистниками,
бледными
аллигаторами.
El
Camino
with
the
seat
low,
sippin'
Cuervo
with
no
chaser
(chaser)
Еду
на
El
Camino
с
опущенным
сиденьем,
потягиваю
текилу
Cuervo
без
закуски
(без
закуски).
Sometimes
I
go
off
(I
go
off),
I
go
hard
(I
go
hard)
Иногда
я
срываюсь
(срываюсь),
я
иду
напролом
(иду
напролом).
Get
what's
mine
(take
what's
mine),
I'm
a
star
(I'm
a
star)
Беру
то,
что
моё
(беру
то,
что
моё),
я
звезда
(я
звезда).
'Cause
I
slay
(slay),
I
slay
(hey),
I
slay
(okay),
I
slay
(okay)
Потому
что
я
жгу
(жгу),
я
жгу
(эй),
я
жгу
(ладно),
я
жгу
(ладно).
All
day
(okay),
I
slay
(okay),
I
slay
(okay),
I
slay
(okay)
Весь
день
(ладно),
я
жгу
(ладно),
я
жгу
(ладно),
я
жгу
(ладно).
We
gon'
slay
(slay),
gon'
slay
(okay),
we
slay
(okay),
I
slay
(okay)
Мы
будем
жечь
(жечь),
будем
жечь
(ладно),
мы
жжём
(ладно),
я
жгу
(ладно).
I
slay
(okay),
okay
(okay),
I
slay
(okay),
okay,
okay,
okay,
okay
Я
жгу
(ладно),
ладно
(ладно),
я
жгу
(ладно),
ладно,
ладно,
ладно,
ладно.
Okay,
okay,
ladies,
now
let's
get
in
formation
('cause
I
slay)
Ладно,
ладно,
девочки,
а
теперь
давайте
становиться
в
ряды
(ведь
я
жгу).
Okay,
ladies,
now
let's
get
in
formation
('cause
I
slay)
Ладно,
девочки,
а
теперь
давайте
становиться
в
ряды
(ведь
я
жгу).
Prove
to
me
you
got
some
coordination
('cause
I
slay)
Покажите
мне,
что
у
вас
есть
координация
(ведь
я
жгу).
Slay
trick,
or
you
get
eliminated
(I
slay)
Жги,
детка,
или
тебя
вышвырнут
(я
жгу).
When
he
fuck
me
good,
I
take
his
ass
to
Red
Lobster
('cause
I
slay)
Когда
он
хорошенько
меня
трахнет,
я
веду
его
в
Red
Lobster
(ведь
я
жгу).
When
he
fuck
me
good,
I
take
his
ass
to
Red
Lobster
('cause
I
slay)
Когда
он
хорошенько
меня
трахнет,
я
веду
его
в
Red
Lobster
(ведь
я
жгу).
If
he
hit
it
right,
I
might
take
him
on
a
flight
on
my
chopper
('cause
I
slay)
Если
он
постарается
на
славу,
я
могу
прокатить
его
на
своём
вертолёте
(ведь
я
жгу).
Drop
him
off
at
the
mall,
let
him
buy
some
J's,
let
him
shop
up
('cause
I
slay)
Высажу
его
у
торгового
центра,
пусть
купит
себе
Jordan
и
прошвырнётся
по
магазинам
(ведь
я
жгу).
I
might
get
your
song
played
on
the
radio
station
('cause
I
slay)
Может
быть,
я
добьюсь,
чтобы
твою
песню
крутили
на
радио
(ведь
я
жгу).
I
might
get
your
song
played
on
the
radio
station
('cause
I
slay)
Может
быть,
я
добьюсь,
чтобы
твою
песню
крутили
на
радио
(ведь
я
жгу).
You
just
might
be
a
black
Bill
Gates
in
the
making
('cause
I
slay)
Возможно,
ты
станешь
следующим
чёрным
Биллом
Гейтсом
(ведь
я
жгу).
I
just
might
be
a
black
Bill
Gates
in
the
making
Возможно,
я
стану
следующим
чёрным
Биллом
Гейтсом.
I
see
it,
I
want
it,
I
stunt
yellow-bone
it
Я
вижу
это,
я
хочу
это,
я,
светлокожая
красотка,
получаю
это.
I
dream
it,
I
work
hard,
I
grind
'til
I
own
it
Я
мечтаю
об
этом,
я
много
работаю,
я
пашу,
пока
не
заполучу
это.
I
twirl
on
my
haters,
albino
alligators
Я
кручусь
перед
этими
ненавистниками,
бледными
аллигаторами.
El
Camino
with
the
seat
low,
sippin'
Cuervo
with
no
chaser
Еду
на
El
Camino
с
опущенным
сиденьем,
потягиваю
текилу
Cuervo
без
закуски.
Sometimes
I
go
off
(I
go
off),
I
go
hard
(I
go
hard)
Иногда
я
срываюсь
(срываюсь),
я
иду
напролом
(иду
напролом).
Take
what's
mine
(take
what's
mine),
I'm
a
star
(I'm
a
star)
Беру
то,
что
моё
(беру
то,
что
моё),
я
звезда
(я
звезда).
'Cause
I
slay
(slay),
I
slay
(hey),
I
slay
(okay),
I
slay
(okay)
Потому
что
я
жгу
(жгу),
я
жгу
(эй),
я
жгу
(ладно),
я
жгу
(ладно).
I
slay
(okay),
I
slay
(okay),
I
slay
(okay),
I
slay
(okay)
Я
жгу
(ладно),
я
жгу
(ладно),
я
жгу
(ладно),
я
жгу
(ладно).
We
gon'
slay
(slay),
gon'
slay
(okay),
we
slay
(okay),
I
slay
(okay)
Мы
будем
жечь
(жечь),
будем
жечь
(ладно),
мы
жжём
(ладно),
я
жгу
(ладно).
I
slay
(okay),
okay
(okay),
I
slay
(okay),
okay,
okay,
okay,
okay
Я
жгу
(ладно),
ладно
(ладно),
я
жгу
(ладно),
ладно,
ладно,
ладно,
ладно.
Okay,
okay,
ladies,
now
let's
get
in
formation
('cause
I
slay)
Ладно,
ладно,
девочки,
а
теперь
давайте
становиться
в
ряды
(ведь
я
жгу).
Okay,
ladies,
now
let's
get
in
formation
('cause
I
slay)
Ладно,
девочки,
а
теперь
давайте
становиться
в
ряды
(ведь
я
жгу).
Prove
to
me
you
got
some
coordination
('cause
I
slay
Покажите
мне,
что
у
вас
есть
координация
(ведь
я
жгу).
Slay
trick,
or
you
get
eliminated
(I
slay)
Жги,
детка,
или
тебя
вышвырнут
(я
жгу).
Okay,
ladies,
now
let's
get
in
formation
(I
slay)
Ладно,
девочки,
а
теперь
давайте
становиться
в
ряды
(я
жгу).
Okay,
ladies,
now
let's
get
in
formation
Ладно,
девочки,
а
теперь
давайте
становиться
в
ряды.
You
know
you
that
bitch
when
you
'cause
all
this
conversation
Ты
знаешь,
что
ты
та
самая,
когда
вызываешь
все
эти
разговоры.
Always
stay
gracious,
best
revenge
is
your
paper
Всегда
оставайся
благородной,
лучшая
месть
— это
твои
деньги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beyonce Knowles, Asheton Hogan, Michael Williams, Khalif Brown
Album
Lemonade
date of release
23-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.