Beyoncé - HEATED - translation of the lyrics into German

HEATED - Beyoncétranslation in German




HEATED
ERHITZT
Got a lot of bands, got a lot of Hermès on me
Hab 'ne Menge Bares, hab 'ne Menge Hermès an mir
Got a lot of bands, got a lot of Ivy on me
Hab 'ne Menge Bares, hab 'ne Menge Ivy an mir
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off
Ich muss mir Luft zufächeln, ich muss mir Luft zufächeln
I gotta cool down (heated, like Coco Chanel, put me up in jail)
Ich muss mich abkühlen (erhitzt, wie Coco Chanel, steck mich ins Gefängnis)
I gotta cool it down (heated, like stolen Chanel, put me up in jail)
Ich muss runterkommen (erhitzt, wie gestohlener Chanel, steck mich ins Gefängnis)
It's been a lot of years, really think you're getting one past me?
Es sind viele Jahre vergangen, denkst du wirklich, du kommst bei mir damit durch?
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off
Ich muss mir Luft zufächeln, ich muss mir Luft zufächeln
I gotta cool it down (heated), oh
Ich muss runterkommen (erhitzt), oh
You got me (heated), heated, oh
Du hast mich (erhitzt), erhitzt, oh
Never met a girl with a mind like this, no, no
Nie ein Mädchen mit so einem Verstand getroffen, nein, nein
To give you space at a time like this, my love
Die dir in einer Zeit wie dieser Freiraum gibt, mein Lieber
Never met a girl so fine like this, no, no, no, no, no
Nie ein Mädchen getroffen, das so gut aussieht, nein, nein, nein, nein, nein
With a waist that whine like this, my love
Mit einer Taille, die so wackelt, mein Lieber
Only a real one could tame me
Nur ein Echter könnte mich zähmen
Only the radio could play me
Nur das Radio könnte mich spielen
Oh, now you wish I was complacent?
Oh, jetzt wünschst du, ich wäre nachgiebig?
Boy, you must've mixed up our faces
Junge, du musst unsere Gesichter verwechselt haben
Oh, now you wanna have conversations?
Oh, jetzt willst du Gespräche führen?
See how you testing my patience
Sieh nur, wie du meine Geduld auf die Probe stellst
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me
Hab 'ne Menge Bares, hab 'ne Menge Chanel an mir
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off
Ich muss mir Luft zufächeln, ich muss mir Luft zufächeln
I gotta cool down (heated, like stolen Chanel, put me up in jail)
Ich muss mich abkühlen (erhitzt, wie gestohlener Chanel, steck mich ins Gefängnis)
I gotta cool it down (heated, tip, tip, tip, tippin' on)
Ich muss runterkommen (erhitzt, tip, tip, tip, tippe weiter)
Got a lot of style, got a lot of Tiffany on me
Hab 'ne Menge Stil, hab 'ne Menge Tiffany an mir
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off
Ich muss mir Luft zufächeln, ich muss mir Luft zufächeln
I gotta cool it down (heated, I'm hot, hot, hot)
Ich muss runterkommen (erhitzt, ich bin heiß, heiß, heiß)
You got me (heated), heated, oh
Du hast mich (erhitzt), erhitzt, oh
Whole lotta reservations, whole lotta
'Ne ganze Menge Vorbehalte, 'ne ganze Menge
Whole lotta texting with no conversations
'Ne ganze Menge Texten ohne Gespräche
Whole lotta playing victim and a villain at the same time
'Ne ganze Menge Opfer und Bösewicht spielen zur gleichen Zeit
Whole lotta, yeah, money, not a lot of patience
'Ne ganze Menge, yeah, Geld, nicht viel Geduld
Whole lotta niggas been waiting
'Ne ganze Menge Typen haben gewartet
They want some time on it, now I wanna flaunt it
Sie wollen Zeit damit verbringen, jetzt will ich damit angeben
Panty and a bra, we can get involved, boy
Höschen und BH, wir können uns darauf einlassen, Junge
You keep playing with my heart, boy
Du spielst weiter mit meinem Herzen, Junge
I'm just as petty as you are
Ich bin genauso kleinlich wie du
Only a real man can tame me
Nur ein echter Mann kann mich zähmen
Only the radio could play me
Nur das Radio könnte mich spielen
Only my baby
Nur mein Baby
Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me
Hab 'ne Menge Bares, hab 'ne Menge Chanel an mir
I gotta fan myself off, I gotta fan myself off
Ich muss mir Luft zufächeln, ich muss mir Luft zufächeln
I gotta cool down (heated, like Coco Chanel, put me up in jail)
Ich muss mich abkühlen (erhitzt, wie Coco Chanel, steck mich ins Gefängnis)
I gotta cool it down (heated), heated
Ich muss runterkommen (erhitzt), erhitzt
Never met a girl with a mind like this, no, no
Nie ein Mädchen mit so einem Verstand getroffen, nein, nein
To give you the space in a time like this, my love
Die dir den Freiraum in einer Zeit wie dieser gibt, mein Lieber
Never met a girl so fine like this, no, no, no, no, no (fan me off, I'm hot)
Nie ein Mädchen getroffen, das so gut aussieht, nein, nein, nein, nein, nein (fächle mir Luft zu, ich bin heiß)
With a waist that whine like this (hot, hot like Coco Chanel, put me up in jail)
Mit einer Taille, die so wackelt (heiß, heiß wie Coco Chanel, steck mich ins Gefängnis)
Tip, tip, tip on hardwood floors
Tip, tip, tip auf Hartholzböden
Ten, ten, ten across the board (with a waist that whine like it)
Zehn, zehn, zehn auf ganzer Linie (mit einer Taille, die so wackelt)
Give me face, face, face, face, yah
Gib mir Gesicht, Gesicht, Gesicht, Gesicht, yah
Your face card never declines, my God (ooh)
Deine Face Card wird nie abgelehnt, mein Gott (ooh)
Eat it, eat it, eat it, eat it, eat it
Iss es, iss es, iss es, iss es, iss es
Mmh, yummy, yummy, yummy, make a bummy heated
Mmh, lecker, lecker, lecker, macht einen Loser erhitzt
Make a pretty girl talk that shitty
Bringt ein hübsches Mädchen dazu, so beschissen zu reden
Whisky 'til I'm tipsy, glitter on my kitty (ooh)
Whisky bis ich angetrunken bin, Glitzer auf meiner Mieze (ooh)
Cool it down, down, down, my pretty
Kühl dich ab, ab, ab, meine Hübsche
Ba-bad bitchy, make a bad bitch glitchy
Bö-böse zickig, bringt eine Bad Bitch zum Glitchen
Fine, fine, fi-fine, fi-fine, fine, fine
Heiß, heiß, he-heiß, he-heiß, heiß, heiß
Liberated, living like we ain't got time
Befreit, leben als hätten wir keine Zeit
Yada, yada, yah, yada, yada, yah-yah
Yada, yada, yah, yada, yada, yah-yah
Yada, yada, yada, bom-bom, kah-kah
Yada, yada, yada, bom-bom, kah-kah
Blastin' on that ass, blast on that ass
Auf diesen Arsch abgehen, auf diesen Arsch abgehen
Fan me quick, girl, I need my glass
Fächle mir schnell Luft zu, Mädchen, ich brauche mein Glas
Fan me off, my wrist goes "click"
Fächle mir Luft zu, mein Handgelenk macht "klick"
Dimples on my hip, stretch marks on my tits
Grübchen auf meiner Hüfte, Dehnungsstreifen auf meinen Titten
Drinking my water, minding my biz
Trinke mein Wasser, kümmere mich um meinen Kram
Monday, I'm overrated, Tuesday, on my dick
Montag bin ich überbewertet, Dienstag hängen sie an meinem Schwanz
Flip-flop, flippy, flip-flop and ass bitch
Flip-Flop, Flippy, Flip-Flop und Arsch-Bitch
Fan me off, watch my wrist go "click"
Fächle mir Luft zu, sieh mein Handgelenk "klick" machen
Fan me off, I'm hot, hot, hot
Fächle mir Luft zu, ich bin heiß, heiß, heiß
Like stolen Chanel, lock me up in jail
Wie gestohlener Chanel, sperr mich ins Gefängnis
Cuff me, please, 'cause this ain't fair
Leg mir Handschellen an, bitte, denn das ist nicht fair
Dripped in my pearls like Coco Chanel
Gehüllt in meine Perlen wie Coco Chanel
Uncle Johnny made my dress
Onkel Johnny hat mein Kleid gemacht
That cheap Spandex, she looks a mess
Dieser billige Spandex, sie sieht furchtbar aus
Fan me off, I'm hot, hot, hot
Fächle mir Luft zu, ich bin heiß, heiß, heiß
Like stolen Chanel, lock me up in jail
Wie gestohlener Chanel, sperr mich ins Gefängnis
Fingertips go tap, tap, tap
Fingerspitzen machen tap, tap, tap
On my MPC, making disco trap
Auf meiner MPC, mache Disco-Trap
Uncle Johnny made my dress
Onkel Johnny hat mein Kleid gemacht
That cheap Spandex, she looks a mess
Dieser billige Spandex, sie sieht furchtbar aus





Writer(s): Beyonce Gisselle Knowles, Aviel Calev Hirschfield


Attention! Feel free to leave feedback.