Lyrics and translation Beyoncé - I'M THAT GIRL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'M THAT GIRL
Я ТА САМАЯ ДЕВУШКА
I
pull
up
in
these
clothes,
look
so
good
Я
подъезжаю
в
этой
одежде,
выгляжу
так
хорошо,
'Cause
I'm
in
that,
hah
Потому
что
я
в
ударе,
ха
You
know
all
these
songs
sound
good
Ты
знаешь,
все
эти
песни
звучат
так
круто,
'Cause
I'm
on
that,
hah
Потому
что
я
на
высоте,
ха
I'm
deadass
Я
в
точку
попала
It's
not
the
diamonds
Дело
не
в
бриллиантах,
It's
not
the
pearls
Дело
не
в
жемчуге,
I'm
that
girl
(I'm
that
girl)
Я
та
самая
(Я
та
самая),
It's
just
that
I'm
that
girl
(I'm
that
girl)
Просто
я
та
самая
(Я
та
самая),
It's
not
my
man
(ooh)
Дело
не
в
моем
мужчине
(уу),
It's
not
my
stance
(ooh)
И
не
в
моей
позе
(уу),
I'm
that
girl
(I'm
that
girl)
Я
та
самая
(Я
та
самая),
It's
just
that
I'm
that
girl
Просто
я
та
самая
From
the
top
of
the
morning,
I
shine
(ah-ooh)
С
самого
утра
я
сияю
(а-уу),
Right
through
the
blinds
(ah-ooh)
Прямо
сквозь
жалюзи
(а-уу),
Touching
everything
in
my
plain
view
Прикасаюсь
ко
всему,
что
попадает
в
поле
моего
зрения,
And
everything
next
to
me
gets
lit
up,
too
(ugh)
И
все
вокруг
меня
тоже
загорается
(ах)
You
see
it
(ah-ah-ah-ah),
yeah
Ты
видишь
это
(а-а-а-а),
да,
You
see
it
when
you
look
to
me
Ты
видишь
это,
когда
смотришь
на
меня,
I
didn't
want
this
power
(I
ain't
want
it)
Я
не
хотела
этой
силы
(Я
не
хотела
этого),
I
didn't
want
this
power
(I
ain't
want
it)
Я
не
хотела
этой
власти
(Я
не
хотела
этого)
You
know
love
is
my
weakness
Ты
знаешь,
любовь
— моя
слабость,
Don't
need
drugs
for
some
freakness
Мне
не
нужны
наркотики,
чтобы
быть
оторвой,
I'm
just
high
all
the
time,
I'm
out
of
my
mind
Я
все
время
на
высоте,
я
не
в
себе,
I'm
tweaking
(tweaking,
tweaking)
Я
схожу
с
ума
(схожу
с
ума,
схожу
с
ума)
Freaking
on
the
weekend
(yeah)
Схожу
с
ума
на
выходных
(да),
I'm
indecent
(yeah),
let
it
begin
(ooh-ooh-ooh)
Я
непристойная
(да),
пусть
это
начнется
(уу-уу-уу),
I
be
pulling
up
in
that
'92
DeVille
Cadillac
with
them
vogues
(yeah),
losing
my
mind
(yeah)
Я
подъезжаю
на
этом
«Кадиллаке
Де
Вилле»
92-го
года
с
этими
дисками
(да),
теряю
рассудок
(да),
Be-be-beasting
(yeah)
(ooh-ooh-ooh)
Отрываясь
по
полной
(да)
(уу-уу-уу),
Un-American
(yeah),
I
don't
need
no
friends
(ah)
Неамериканка
(да),
мне
не
нужны
друзья
(а),
I
been
thugging
for
my
un-American
life
lights
in
these
D-Flawless
skies
(yeah)
Я
боролась
за
свою
неамериканскую
жизнь,
сияя
в
этих
безупречных
небесах
(да),
Off
the
deep
end
(yeah),
such
a
heathen
(yeah)
Схожу
с
ума
(да),
такая
я
язычница
(да),
Why
they
let
me
outside?
(Yeah)
I
pull
relief
in
(yeah)
Почему
они
вообще
выпускают
меня
на
улицу?
(да)
Я
вдыхаю
облегчение
(да)
Bring
that
beat
in
(yeah),
now
I
can
breathe
again
(yeah)
Включайте
этот
бит
(да),
теперь
я
могу
дышать
снова
(да),
I
be
beating
down
the
block
(yeah)
knocking
Basquiats
off
the
wall
(yeah,
yeah)
Я
иду
по
улице
(да),
сбивая
Баскии
с
دیوار
(да,
да),
That's
how
I
ball
Вот
как
я
зажигаю,
Cleanse
me
of
my
sins
Очисти
меня
от
моих
грехов,
My
un-American
life
Моя
неамериканская
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beyoncé Giselle Knowles, Mike Dean, Tommy Wright Iii, Kelman Duran, Terius "the-dream" Gesteelde-diamant, Andrea Yvette Summers
Attention! Feel free to leave feedback.