Lyrics and translation Beyoncé - Welcome to Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IT
AIN'T
FOR
EVERYBODY!
ЭТО
НЕ
ДЛЯ
ВСЕХ!
(Uhhhh)
Welcome
to
Hollywood
baby
(Ухххх)
Добро
пожаловать
в
Голливуд,
детка!
(Take
a
picture)
Uh
huh
(Сфотографируйся)
Ага,
You
coming
with?
(Let's
not
even
talk
about
it)
ты
идешь
со
мной?
(Давай
даже
не
будем
об
этом
говорить)
Let's
do
it
(Let's
Go!)
Давай
сделаем
это
(давай!)
I
see
your
jealousy
as
you
watching
Я
вижу
твою
ревность,
когда
ты
смотришь
на
меня.
It's
kinda
sexy
to
me
how
you
watching
Для
меня
это
довольно
сексуально
то
как
ты
смотришь
I
see
your
face
(I
see
your
face)
Я
вижу
твое
лицо
(я
вижу
твое
лицо).
You
wanna
touch
it
(You
wanna
touch
it)
Ты
хочешь
прикоснуться
к
нему
(Ты
хочешь
прикоснуться
к
нему).
Come
to
my
place
(Come
to
my
place)
Приходи
ко
мне
домой
(приходи
ко
мне
домой).
And
let's
discuss
it
(Let's
chop
it
up)
И
давайте
обсудим
это
(давайте
порубим
его
на
куски).
Tonight
you'll
be
a
superstar
Сегодня
ночью
ты
будешь
суперзвездой.
Come
let
me
sign
you
up
Давай
я
тебя
запишу
(Let's
get
into
it)
(Давай
займемся
этим).
Ooh
it's
the
lights
(You
blinded
by
the)
О,
это
огни
(ты
ослеплен
ими).
Action!
(You
need
that)
Действуй!
(тебе
это
нужно)
Ooh
it's
the
lights
(You
blinded
by
the)
О,
это
огни
(ты
ослеплен
ими).
Satisfaction!
(You
need
that)
Удовлетворение!
(тебе
это
нужно)
You
gots
to
get
it
Ты
должен
получить
Do
you
want
it?
Это,
ты
хочешь
этого?
But
you
don't
need
it
Но
тебе
это
не
нужно.
Until
you
do
Пока
ты
этого
не
сделаешь
I
see
your
face
(I
see
your
face)
Я
вижу
твое
лицо
(я
вижу
твое
лицо).
You
wanna
touch
it
(You
wanna
touch
it)
Ты
хочешь
прикоснуться
к
нему
(Ты
хочешь
прикоснуться
к
нему).
Come
to
my
place
(Come
to
my
place)
Приходи
ко
мне
домой
(приходи
ко
мне
домой).
And
let's
discuss
it
(Let's
chop
it
up)
И
давайте
обсудим
это
(давайте
порубим
его
на
куски).
Tonight
you'll
be
a
superstar
Сегодня
ночью
ты
будешь
суперзвездой.
Come
let
me
sign
you
up,
up,
up
Давай
я
запишу
тебя,
подпишу,
подпишу.
Ooh
it's
the
lights
(You
blinded
by
the)
О,
это
огни
(ты
ослеплен
ими).
Action!
(You
need
that)
Действуй!
(тебе
это
нужно)
Ooh
it's
the
lights
(You
blinded
by
the)
О,
это
огни
(ты
ослеплен
ими).
Satisfaction!
(You
need
that)
Удовлетворение!
(тебе
это
нужно)
You
hear
em
screamin
Ты
слышишь
как
они
кричат
Cameras
rollin
Камеры
вращаются
You
so
addicted
Ты
такой
зависимый
Like
Hollywood
Как
В
Голливуде
Ain't
nothin'
like
Hollywood
Ничто
не
сравнится
с
Голливудом.
And
everybodies
warning
you
about
it
И
все
предупреждают
тебя
об
этом
And
once
you
taste
you
can't
live
without
it
Однажды
попробовав,
ты
не
сможешь
жить
без
этого.
Not
cause
you
choose
to
not
live
without
it
Не
потому,
что
ты
не
хочешь
жить
без
этого.
It's
now
a
part
of
you
Теперь
это
часть
тебя.
(It's
now
a
part
of
you)
(Теперь
это
часть
тебя)
And
everybodies
warning
you
about
it
И
все
предупреждают
тебя
об
этом
And
once
you
taste
you
can't
live
Однажды
попробовав,
ты
не
сможешь
жить.
Ooh
it's
the
lights
(You
blinded
by
the)
(It's
the
lights)
О,
это
огни
(ты
ослеплен
ими)
(это
огни)
Action!
(You
need
that)
(Action)
Действуй!
(тебе
это
нужно)
(действуй)
Hollywood
(Hollywood)
Голливуд
(Hollywood)
Ooh
it's
the
lights
(Satisfaction)(You
blinded
by
the)
О,
это
огни
(удовлетворение)(ты
ослеплен...)
Satisfaction!
(You
need
that)
(So
addictive)
Удовлетворение!
(тебе
это
нужно)
(так
затягивает)
(Hey)
Hollywood
(Hollywood)
(Эй)
Голливуд
(Голливуд)
Now
you
wanna
be
seen
male
groupies
Теперь
ты
хочешь
чтобы
тебя
видели
поклонницы
мужского
пола
Now
you've
become
what
you
once
despised
Теперь
ты
стал
тем,
кого
когда-то
презирал.
Blow
your
whole
life
tryna
live
in
the
lights
Взорви
всю
свою
жизнь
пытаясь
жить
в
свете
огней
Heroin's
followin,
Marilyn,
Hoppin'
over
the
edge
just
like
Janice
Joplin
Героин
следует
за
мной,
Мэрилин,
прыгает
через
край,
совсем
как
Дженис
Джоплин.
River
Phoenix
Река
Феникс
Jimi
Hendrix
Джими
Хендрикс
Jimmy
Morrison
Джимми
Моррисон
All
of
them
ended
by
Hollywood
Все
они
закончились
Голливудом.
I
see
your
face
and
a
Я
вижу
твое
лицо
и
...
You
wanna
touch
it
and
Ты
хочешь
прикоснуться
к
нему
и
...
Come
to
my
place
and
we
Приходи
ко
мне,
и
мы
...
We
can
discuss
it.
to
Hollywood
Мы
можем
обсудить
это
в
Голливуде.
Welcome
to
Hollywood
Добро
пожаловать
в
Голливуд!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BEYONCE KNOWLES, SHAFFER SMITH, SHAWN C CARTER, REGINALD PERRY
Attention! Feel free to leave feedback.