Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
听
这是谁的真理
Hör
mal,
wessen
Wahrheit
ist
das?
那是谁的叹息
Wessen
Seufzer
ist
das?
回应没有答案的问题
Antwort
auf
eine
Frage
ohne
Antwort.
看
这里开天辟地
Schau,
hier
beginnt
etwas
Neues,
那里烽烟四起
Dort
lodert
überall
das
Kriegsfeuer.
地狱天堂有多少距离
Wie
weit
ist
die
Hölle
vom
Himmel
entfernt?
谁也有自由的权利
Jeder
hat
das
Recht
auf
Freiheit,
这与生俱来的东西
Dieses
angeborene
Recht.
无助的眼眶却容不下生存的运气
Doch
in
hilflosen
Augen
ist
kein
Platz
für
das
Glück
des
Überlebens.
amani
nakupenda
amani
nakupenda
nakupenda
we
we
nakupenda
we
we
tuna
taka
we
we
tuna
taka
we
we
amani
nakupenda
amani
nakupenda
nakupenda
we
we
nakupenda
we
we
听
谁在翻天覆地
Hör
mal,
wer
stellt
alles
auf
den
Kopf?
谁要屏息静气
Wer
muss
den
Atem
anhalten
und
still
sein?
哪里才有动听的消息
Wo
gibt
es
gute
Nachrichten?
看
谁会豁出自己
Schau,
wer
wird
sich
selbst
aufopfern,
不分南北东西
Unabhängig
von
Nord,
Süd,
Ost
oder
West,
拉近所有梦想的距离
Um
die
Distanz
aller
Träume
zu
verkürzen?
谁也有生存的权利
Jeder
hat
das
Recht
zu
leben,
这来自上帝的分配
Dies
ist
von
Gott
gegeben.
凭什么武器会换来和平的奇迹
Warum
sollten
Waffen
das
Wunder
des
Friedens
bringen?
amani
nakupenda
amani
nakupenda
nakupenda
we
we
nakupenda
we
we
tuna
taka
we
we
tuna
taka
we
we
amani
nakupenda
amani
nakupenda
nakupenda
we
we
nakupenda
we
we
谁也有生存的权利
Jeder
hat
das
Recht
zu
leben,
这来自上帝的分配
Dies
ist
von
Gott
gegeben.
凭什么武器会换来和平的奇迹
Warum
sollten
Waffen
das
Wunder
des
Friedens
bringen?
amani
nakupenda
amani
nakupenda
nakupenda
we
we
nakupenda
we
we
就让我们一起
Lasst
uns
zusammen:
amani
nakupenda
amani
nakupenda
nakupenda
we
we
nakupenda
we
we
tuna
taka
we
we
tuna
taka
we
we
amani
nakupenda
amani
nakupenda
nakupenda
we
we
nakupenda
we
we
对全世界呐喊
Der
ganzen
Welt
zurufen:
amani
nakupenda
amani
nakupenda
nakupenda
we
we
nakupenda
we
we
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ka Kui Wong
Attention! Feel free to leave feedback.