Lyrics and German translation Beyond - 無聲的告別
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無限唏噓惜別天
含淚告別了無聲
Unendliches
Seufzen,
Abschied
vom
Himmel,
mit
Tränen
sage
ich
Lebwohl,
so
still.
眸裡傾出真摯心
凝望輕輕的嗟歎
難再聚
Aus
meinen
Augen
spricht
aufrichtiges
Herz,
ich
blicke
und
seufze
leise,
wir
werden
uns
kaum
wiedersehen.
無奈空虛心內追
留下一絲絲迴響
Hilflose
Leere
verfolgt
mich
im
Herzen,
hinterlässt
einen
Hauch
von
Echo.
沒法安於車廂中
遙望天邊的一角
難再聚
Ich
kann
im
Waggon
keine
Ruhe
finden,
blicke
in
die
Ferne,
zu
einer
Ecke
des
Himmels,
wir
werden
uns
kaum
wiedersehen.
風中飄著異土的引誘
Im
Wind
weht
die
Verlockung
fremder
Länder,
細看樸素背影心癡醉
ich
betrachte
deine
schlichte
Silhouette
und
bin
verzaubert.
與妳邂逅共對
Mit
dir
zufällig
zusammentreffen,
與妳進入夢裡
mit
dir
in
Träume
eintauchen.
點起戀火撫灼我
Entfache
das
Feuer
der
Liebe,
streichle
und
verbrenne
mich,
Give
me
all
I
need
Gib
mir
alles,
was
ich
brauche.
彼此相擁輕滲透
einander
umarmen,
sanft
durchdringen,
It's
fantasy
oh
fantasy
forever
Es
ist
Fantasie,
oh,
Fantasie
für
immer.
炎夏過後秋復返
如夢片段湧著心
Der
Sommer
vergeht,
der
Herbst
kehrt
zurück,
wie
Traumbilder,
die
mein
Herz
überfluten.
夜裡執筆寫記憶
留下歡欣的憶記
難再聚
Nachts
schreibe
ich
mit
dem
Stift
Erinnerungen
auf,
hinterlasse
glückliche
Erinnerungen,
wir
werden
uns
kaum
wiedersehen.
風中飄著異土的引誘
細看樸素背影心癡醉
Im
Wind
weht
die
Verlockung
fremder
Länder,
ich
betrachte
deine
schlichte
Silhouette
und
bin
verzaubert.
與妳邂逅共對
與你進入夢裡
Mit
dir
zufällig
zusammentreffen,
mit
dir
in
Träume
eintauchen.
點起戀火撫灼我
Entfache
das
Feuer
der
Liebe,
streichle
und
verbrenne
mich,
Give
me
all
I
need
Gib
mir
alles,
was
ich
brauche.
彼此相擁輕滲透
einander
umarmen,
sanft
durchdringen,
It's
fantasy
oh
fantasy
forever
Es
ist
Fantasie,
oh,
Fantasie
für
immer.
點起戀火撫灼我
Entfache
das
Feuer
der
Liebe,
streichle
und
verbrenne
mich,
Give
me
all
I
need
Gib
mir
alles,
was
ich
brauche.
彼此相擁輕滲透
einander
umarmen,
sanft
durchdringen,
It's
fantasy
oh
fantasy
forever
Es
ist
Fantasie,
oh,
Fantasie
für
immer.
風中飄著異土的引誘
Im
Wind
weht
die
Verlockung
fremder
Länder,
細看樸素背影心癡醉
ich
betrachte
deine
schlichte
Silhouette
und
bin
verzaubert.
與妳邂逅共對
Mit
dir
zufällig
zusammentreffen,
與妳進入夢裡
mit
dir
in
Träume
eintauchen.
點起戀火撫灼我
Entfache
das
Feuer
der
Liebe,
streichle
und
verbrenne
mich,
Give
me
all
I
need
Gib
mir
alles,
was
ich
brauche.
彼此相擁輕滲透
einander
umarmen,
sanft
durchdringen,
It's
fantasy
oh
fantasy
forever
Es
ist
Fantasie,
oh,
Fantasie
für
immer.
點起戀火撫灼我
Entfache
das
Feuer
der
Liebe,
streichle
und
verbrenne
mich,
Give
me
all
I
need
Gib
mir
alles,
was
ich
brauche.
彼此相擁輕滲透
einander
umarmen,
sanft
durchdringen,
It's
fantasy
oh
fantasy
forever
Es
ist
Fantasie,
oh,
Fantasie
für
immer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chi Yuen Lau, Ka Kui Wong, Ka Keung Wong
Attention! Feel free to leave feedback.