Beyond - 過去與今天 (Live In Hong Kong) - translation of the lyrics into German




過去與今天 (Live In Hong Kong)
Vergangenheit und Gegenwart (Live In Hong Kong)
夜雨街中裡寧與靜
In der regnerischen Nacht, still und leise,
霧色燈影照我身
beleuchtet mich das neblige Licht.
在我的心裡常會問
In meinem Herzen frage ich mich oft,
幻變的都市四周
in dieser sich ständig verändernden Stadt.
可知我已放棄舊日的理想
Weißt du, dass ich meine alten Ideale aufgegeben habe?
知否我也有個夢 要我醉倒
Weißt du, dass auch ich einen Traum habe, der mich berauscht?
就像 就像 就像
Wie, wie, wie,
像那方的星光閃動 眼也會發光
wie das funkelnde Sternenlicht dort drüben, das meine Augen zum Leuchten bringt.
仰望浮雲常變不定 暗裡歎一聲
Ich blicke zu den Wolken auf, die sich ständig verändern, und seufze leise.
衝出他朝崎嶇道上 哪怕會退倒
Ich stürme auf den steinigen Weg der Zukunft, auch wenn ich stürzen könnte.
試問誰人曾會考慮 過去與今天
Wer würde jemals über Vergangenheit und Gegenwart nachdenken?
踏破這黑暗寧與靜
Ich durchbreche diese Dunkelheit und Stille.
誰會管失意冷風
Wem kümmert schon der kalte Wind der Enttäuschung?
幻變的都市誰過問
In dieser sich wandelnden Stadt, wer kümmert sich schon darum?
讓暖風緊靠我身
Lass den warmen Wind mich umarmen, meine Liebste.
可知我已放棄舊日的理想
Weißt du, dass ich meine alten Ideale aufgegeben habe?
知否我也有個夢 要我醉倒
Weißt du, dass auch ich einen Traum habe, der mich berauscht?
就像 就像 就像
Wie, wie, wie,
像那方的星光閃動 眼也會發光
wie das funkelnde Sternenlicht dort drüben, das meine Augen zum Leuchten bringt.
仰望浮雲常變不定 暗裡歎一聲
Ich blicke zu den Wolken auf, die sich ständig verändern, und seufze leise.
衝出他朝崎嶇道上 哪怕會退倒
Ich stürme auf den steinigen Weg der Zukunft, auch wenn ich stürzen könnte.
試問誰人曾會考慮 過去與今天
Wer würde jemals über Vergangenheit und Gegenwart nachdenken?
可知我已放棄舊日的理想
Weißt du, dass ich meine alten Ideale aufgegeben habe?
知否我也有個夢 要我醉倒
Weißt du, dass auch ich einen Traum habe, der mich berauscht?
就像 就像 就像
Wie, wie, wie,
像那方的星光閃動 眼也會發光
wie das funkelnde Sternenlicht dort drüben, das meine Augen zum Leuchten bringt.
仰望浮雲常變不定 暗裡歎一聲
Ich blicke zu den Wolken auf, die sich ständig verändern, und seufze leise.
衝出他朝崎嶇道上 哪怕會退倒
Ich stürme auf den steinigen Weg der Zukunft, auch wenn ich stürzen könnte.
試問誰人曾會考慮 過去與今天
Wer würde jemals über Vergangenheit und Gegenwart nachdenken, meine Liebste?





Writer(s): Ka Kui Wong


Attention! Feel free to leave feedback.