Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
灰色的心裡面
In
einem
grauen
Herzen
一切已變作冰塊
Ist
alles
zu
Eis
erstarrt
拋開心中顧慮
Wirf
die
Sorgen
deines
Herzens
fort
只要痛快過一生
Lass
uns
unbeschwert
das
Leben
genießen
灰色的心多空虛
抽煙不斷似夜霧
So
leer
ist
das
graue
Herz,
Rauch
steigt
fortwährend
wie
Nachtnebel
獨在夜裡到處去到處碰到處似真
空的逼壓著
Einsam
in
der
Nacht,
geh
überallhin,
berühre
alles,
fühl
mich
beengt
von
scheinbarer
Leere
跳進了車廂遠去
晚燈輕照暗路上
Springe
in
den
Waggon
und
fahre
weit
weg,
Abendlichter
scheinen
auf
düsterem
Pfad
後鏡望我像個失去控制扯線木偶
Im
Rückspiegel
sehe
ich
mich
wie
eine
Marionette
ohne
Kontrolle
從前常在自怨
何時尋覓自我
Früher
klagte
ich
mich
ständig
an
為何無力地去叫喊叫
Wann
werde
ich
mein
wahres
Ich
finden?
出此刻心中痛苦抑鬱
Warum
fehlt
mir
die
Kraft
zu
schreien,
herauszuschreien
灰色的心裡面
In
einem
grauen
Herzen
一切已變作冰塊
Ist
alles
zu
Eis
erstarrt
拋開心中顧慮
Wirf
die
Sorgen
deines
Herzens
fort
只要痛快過一生
Lass
uns
unbeschwert
das
Leben
genießen
灰色的心多憂鬱
徬佛風也帶著淚
So
schwermütig
ist
das
graue
Herz,
selbst
der
Wind
scheint
Tränen
zu
tragen
獨望夜雨似看見似看透每個眼光衝出監與視
Einsam
im
Nachtregen
scheint
jeder
Blick
durch
Mauern
zu
brechen
und
zu
starren
慨嘆世間多騙詐
教我怎對抗現實
Ich
beklage
all
den
Betrug
in
dieser
Welt
但我也要說句擺脫過往黑暗路向
Doch
ich
sage:
Befreie
dich
vom
dunklen
Weg
der
Vergangenheit
從前常在自怨
何時尋覓自我
Früher
klagte
ich
mich
ständig
an
為何無力地去叫喊叫
Wann
werde
ich
mein
wahres
Ich
finden?
出此刻心中痛苦抑鬱
Warum
fehlt
mir
die
Kraft
zu
schreien,
herauszuschreien
灰色的心裡面
In
einem
grauen
Herzen
一切已變作冰塊
Ist
alles
zu
Eis
erstarrt
拋開心中顧慮
Wirf
die
Sorgen
deines
Herzens
fort
只要痛快過一生
Lass
uns
unbeschwert
das
Leben
genießen
灰色的心裡面
In
einem
grauen
Herzen
一切已變作冰塊
Ist
alles
zu
Eis
erstarrt
拋開心中顧慮
Wirf
die
Sorgen
deines
Herzens
fort
只要痛快過一生
Lass
uns
unbeschwert
das
Leben
genießen
但願是做夢
人若似白雲
Ich
wünschte,
es
wäre
ein
Traum,
der
Mensch
gleicht
einer
weißen
Wolke
隨著風飄去
沒有淚
Die
mit
dem
Wind
dahintreibt,
ohne
Tränen
就像在做夢
全沒有束縛
Als
wäre
ich
im
Traum,
völlig
frei
von
Fesseln
忘卻心底中
俗世事
Vergesse
weltliche
Dinge
tief
im
Herzen
灰色的心裡面
In
einem
grauen
Herzen
一切已變作冰塊
Ist
alles
zu
Eis
erstarrt
拋開心中顧慮
Wirf
die
Sorgen
deines
Herzens
fort
只要痛快過一生
Lass
uns
unbeschwert
das
Leben
genießen
灰色的心裡面
In
einem
grauen
Herzen
一切已變作冰塊
Ist
alles
zu
Eis
erstarrt
拋開心中顧慮
Wirf
die
Sorgen
deines
Herzens
fort
只要痛快過一生
Lass
uns
unbeschwert
das
Leben
genießen
從前常在自怨
何時尋覓自我
Früher
klagte
ich
mich
ständig
an
為何無力地去叫喊叫
Wann
werde
ich
mein
wahres
Ich
finden?
出此刻心中痛苦抑鬱
Warum
fehlt
mir
die
Kraft
zu
schreien,
herauszuschreien
灰色的心裡面
In
einem
grauen
Herzen
一切已變作冰塊
Ist
alles
zu
Eis
erstarrt
拋開心中顧慮
Wirf
die
Sorgen
deines
Herzens
fort
只要痛快過一生
Lass
uns
unbeschwert
das
Leben
genießen
灰色的心裡面
In
einem
grauen
Herzen
一切已變作冰塊
Ist
alles
zu
Eis
erstarrt
拋開心中顧慮
Wirf
die
Sorgen
deines
Herzens
fort
只要痛快過一生
Lass
uns
unbeschwert
das
Leben
genießen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Ju Huang
Album
More
date of release
30-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.