Lyrics and translation Beyond - 歲月無聲 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歲月無聲 (Live)
Бесшумные годы (Live)
千杯酒已喝下去都不醉
何況秋風秋雨
Тысячу
чаш
вина
выпил,
и
не
пьян,
что
мне
осенний
ветер,
осенний
дождь,
幾多不對說在你口裡
但也不感觸一句
Сколько
упреков
с
твоих
губ,
но
ни
один
не
задел
меня,
淚眼已吹乾
無力再回望
Слёзы
высохли,
нет
сил
оглядываться
назад.
山
不再崎嶇
但背影伴你疲累相對
Горы
больше
не
кажутся
неприступными,
но
твой
силуэт
рядом
со
мной,
усталый
и
изможденный.
沙
不怕風吹
在某天定會凝聚
Песок
не
боится
ветра,
однажды
он
обязательно
соберется
в
единое
целое.
若我可再留下來
Если
бы
я
мог
остаться,
逼不得已唱下去的歌裡
還有多少心碎
В
песне,
которую
я
вынужден
петь,
сколько
еще
сердечной
боли?
可否不要往後再倒退
讓我不唏噓一句
Можно
ли
больше
не
возвращаться
в
прошлое,
чтобы
мне
не
пришлось
горько
вздыхать?
白髮已滄桑
無夢再期望
Седые
волосы,
исчезли
мечты
и
надежды.
山
不再崎嶇
但背影伴你疲累相對
Горы
больше
не
кажутся
неприступными,
но
твой
силуэт
рядом
со
мной,
усталый
и
изможденный.
沙
不怕風吹
在某天定會凝聚
Песок
не
боится
ветра,
однажды
он
обязательно
соберется
в
единое
целое.
若我可再留下來
Если
бы
я
мог
остаться,
白髮已滄桑
無夢再期望
Седые
волосы,
исчезли
мечты
и
надежды.
山
不再崎嶇
但背影伴你疲累相對
Горы
больше
не
кажутся
неприступными,
но
твой
силуэт
рядом
со
мной,
усталый
и
изможденный.
沙
不怕風吹
在某天定會凝聚
Песок
не
боится
ветра,
однажды
он
обязательно
соберется
в
единое
целое.
若我可再留下來
Если
бы
я
мог
остаться,
山
不再崎嶇
但背影伴你疲累相對
Горы
больше
не
кажутся
неприступными,
но
твой
силуэт
рядом
со
мной,
усталый
и
изможденный.
沙
不怕風吹
在某天定會凝聚
Песок
не
боится
ветра,
однажды
он
обязательно
соберется
в
единое
целое.
若我可再留下來
Если
бы
я
мог
остаться,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhuo Hui Liu, 黃家駒
Attention! Feel free to leave feedback.