Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長城 (Live)
Великая стена (Live)
(好啦
唱下唱下
喴喴嘩嘩
咁呀
拍下手
跳下跳下)
(Хорошо,
споем,
споем,
ля-ля-ля,
ну
же,
похлопайте,
попрыгайте,
попрыгайте)
(出咗咁上下汗
咁就係我哋今晚演唱會最後一隻歌)
(Вы
уже
вспотели,
это
значит,
что
сейчас
прозвучит
последняя
песня
нашего
сегодняшнего
концерта)
(好快架咋
嗰啲叫咩呀
個形容詞係咩呀)
(Это
было
так
быстро,
как
это
сказать,
какое
прилагательное
здесь
подходит?)
(快樂不知時日過
快活不知時日過呀嘛)
(Счастливые
часов
не
наблюдают,
да?)
(咁希望大家真係好好開心呀下
其實我真係好開心架)
(Надеюсь,
вам
всем
было
очень
весело,
потому
что
я
действительно
счастлив)
(開唔開心呀
雖然今晚演出會就唔係話好嘈、好轟炸嗰隻)
(Вам
весело?
Хотя
сегодняшний
концерт
и
не
был
очень
шумным
или
взрывным)
(但係呢
我都希望大家可以好投入
吓)
(Но
все
же,
я
надеюсь,
вам
всем
удалось
погрузиться
в
атмосферу,
да)
(因為而家
美國呀
外國呀
都好興呢啲呢種嘅形式架
大家知唔知呀?)
(Потому
что
сейчас
в
Америке,
за
границей,
такие
форматы
очень
популярны,
вы
в
курсе?)
(呢種形式嘅演唱會
okay)
(Такой
формат
концертов,
да)
(一隻亦都係舊嘅作品
但係就亦都係演出嘅方式唔同)
(Это
тоже
старая
песня,
но
исполнение
будет
другим)
(我哋就改編咗
希望大家睇下知唔知係咩歌呀)
(Мы
ее
немного
переделали,
посмотрим,
узнаете
ли
вы
ее)
(好易架
呢啲歌應該知架
係啦)
(Это
легко,
вы
должны
знать
эту
песню,
да)
遙遠的東方
遼闊的邊疆
Далекий
Восток,
бескрайние
границы,
還有遠古的破牆
И
древняя
разрушенная
стена.
前世的滄桑
後世的風光
Виденья
прошлого,
красоты
будущего,
萬里千山牢牢接壤
Тысячи
миль
гор,
крепко
соединенных.
圍著老去的國度
Окружая
стареющую
страну,
圍著事實的真相
Окружая
истинную
правду,
圍著浩瀚的歲月
Окружая
бескрайние
годы,
圍著慾望與理想
Окружая
желания
и
мечты.
迷信的村莊
神秘的中央
Суеверные
деревни,
таинственный
центр,
還有昨天的戰場
И
вчерашнее
поле
битвы.
皇帝的新衣
熱血的櫻搶
Новые
одежды
императора,
пылающие
копья
сакуры,
誰卻甘心流連塞上
Но
кто
захочет
остаться
здесь,
на
границе?
圍著老去的國度
Окружая
стареющую
страну,
圍著事實的真相
Окружая
истинную
правду,
圍著浩瀚的歲月
Окружая
бескрайние
годы,
圍著慾望與理想(叫嚷)
Окружая
желания
и
мечты
(крики).
那裡那天不再聽到在呼號的人
喔哦
Там,
в
тот
день,
больше
не
слышно
голосов
зовущих.
О-о-о.
再見往昔景仰的那樣一道疤痕
喔哦
Прощай,
прежний
вид,
тот
шрам,
что
вызывал
восхищение.
О-о-о.
留在地殼頭上
Оставленный
на
поверхности
Земли.
無冕的身軀
忘我的思想
Бескорыстное
тело,
беззаветные
мысли,
還有顯赫的破牆
И
выдающаяся
разрушенная
стена.
誰也沖不開
誰也拋不低
Никто
не
может
ее
разрушить,
никто
не
может
ее
бросить,
誰要一生流離浪蕩
Кто
захочет
скитаться
всю
свою
жизнь?
圍著老去的國度
Окружая
стареющую
страну,
圍著事實的真相
Окружая
истинную
правду,
圍著浩瀚的歲月
Окружая
бескрайние
годы,
圍著慾望與理想
(叫嚷)
Окружая
желания
и
мечты
(крики).
那裡那天不再聽到在呼號的人
喔哦
Там,
в
тот
день,
больше
не
слышно
голосов
зовущих.
О-о-о.
再見往昔景仰的那樣一道疤痕
喔哦
Прощай,
прежний
вид,
тот
шрам,
что
вызывал
восхищение.
О-о-о.
留在地殼頭上
Оставленный
на
поверхности
Земли.
再見往昔景仰的那樣一道疤痕
喔哦
Прощай,
прежний
вид,
тот
шрам,
что
вызывал
восхищение.
О-о-о.
再見往昔景仰的那樣一道疤痕
喔哦
Прощай,
прежний
вид,
тот
шрам,
что
вызывал
восхищение.
О-о-о.
留在地殼頭上
Оставленный
на
поверхности
Земли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheuk Fai Lau, De Mao Zhan, Ka Kui Wong
Attention! Feel free to leave feedback.