Lyrics and translation Beyza Durmaz - İlahi Adalet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İlahi Adalet
Божественное правосудие
Dertten
eridim
tükendim
Я
растаяла
от
боли,
истощилась
Ne
yapmalıydı
anlamadım
Что
мне
делать,
я
не
понимала
Keşke
beni
de
kötü
yaratsaydın
Лучше
бы
ты
и
меня
создал
злой
Onunla
başa
çıkamadım
Я
не
справилась
с
ним
Bunca
güzelliğin
iyiliğin
sonu
bu
mu
olacaktı
Неужели
это
конец
всей
этой
красоты
и
доброты?
Bir
cana
kıyan
ve
zulmeden
cezasız
kalmamalı
Лишивший
жизни,
тиран
не
должен
остаться
безнаказанным
Eden
bulur
diye
diye
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
твердили
мне,
Günler
geçti
üzerinden
Дни
шли
своим
чередом
Biraz
isyan
ettim
ama
Немного
воспротивилась
я
судьбе,
Hiç
şüphem
olmadı
kudretinden
Но
ни
на
миг
не
усомнилась
в
твоем
могуществе
İlahi
adalet
Божественное
правосудие,
Sen
bana
yardım
et
Помоги
мне,
Yenilmiş
yıkılmış
gururum
artık
sana
emanet
Разбитая,
уничтоженная
гордость
моя
теперь
в
твоих
руках
Tek
umudum
var
tutunduğum
Единственная
надежда
моя,
за
которую
я
держусь
Yalan
dünyada
В
этом
лживом
мире
Ben
affetsem
de
vazgeçsem
de
sen
sakın
unutma
Даже
если
я
прощу
и
сдамся,
ты
не
забывай
İlahi
adalet
Божественное
правосудие,
Sen
bana
yardım
et
Помоги
мне,
Yenilmiş
yıkılmış
gururum
artık
sana
emanet
Разбитая,
уничтоженная
гордость
моя
теперь
в
твоих
руках
Tek
umudum
var
tutunduğum
Единственная
надежда
моя,
за
которую
я
держусь
Yalan
dünyada
В
этом
лживом
мире
Ben
affetsem
de
vazgeçsem
de
sen
sakın
unutma
Даже
если
я
прощу
и
сдамся,
ты
не
забывай
Dertten
eridim
tükendim
Я
растаяла
от
боли,
истощилась
Ne
yapmalıydı
anlamadım
Что
мне
делать,
я
не
понимала
Keşke
beni
de
kötü
yaratsaydın
Лучше
бы
ты
и
меня
создал
злой
Onunla
başa
çıkamadım
Я
не
справилась
с
ним
Bunca
güzelliğin
iyiliğin
sonu
bu
mu
olacaktı
Неужели
это
конец
всей
этой
красоты
и
доброты?
Bir
cana
kıyan
ve
zulmeden
cezasız
kalmamalı
Лишивший
жизни,
тиран
не
должен
остаться
безнаказанным
Eden
bulur
diye
diye
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
твердили
мне,
Günler
geçti
üzerinden
Дни
шли
своим
чередом
Biraz
isyan
ettim
ama
Немного
воспротивилась
я
судьбе,
Hiç
şüphem
olmadı
kudretinden
Но
ни
на
миг
не
усомнилась
в
твоем
могуществе
İlahi
adalet
Божественное
правосудие,
Sen
bana
yardım
et
Помоги
мне,
Yenilmiş
yıkılmış
gururum
artık
sana
emanet
Разбитая,
уничтоженная
гордость
моя
теперь
в
твоих
руках
Tek
umudum
var
tutunduğum
Единственная
надежда
моя,
за
которую
я
держусь
Yalan
dünyada
В
этом
лживом
мире
Ben
affetsem
de
vazgeçsem
de
sen
sakın
unutma
Даже
если
я
прощу
и
сдамся,
ты
не
забывай
İlahi
adalet
Божественное
правосудие,
Sen
bana
yardım
et
Помоги
мне,
Yenilmiş
yıkılmış
gururum
artık
sana
emanet
Разбитая,
уничтоженная
гордость
моя
теперь
в
твоих
руках
Tek
umudum
var
tutunduğum
Единственная
надежда
моя,
за
которую
я
держусь
Yalan
dünyada
В
этом
лживом
мире
Ben
affetsem
de
vazgeçsem
de
sen
sakın
unutma
Даже
если
я
прощу
и
сдамся,
ты
не
забывай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beyza Durmaz, Ali Cem Cehreli
Attention! Feel free to leave feedback.