Bezczel & Z.B.U.K.U - Oddech - translation of the lyrics into German

Oddech - Bezczel & Z.B.U.K.Utranslation in German




Oddech
Atemzug
Im więcej wrogów, tym większy sukces
Je mehr Feinde, desto größer der Erfolg
Im więcej hajsu, tym większy cug jest
Je mehr Kohle, desto stärker der Zug
Słowa puste, serca z lodu
Worte sind leer, Herzen sind aus Eis
Pozwól, że sam wyspowiadam się Bogu
Lass mich selbst zu Gott beichten
Z porażek, sukcesów, choć tu sukces rodzi wrogów
Über Niederlagen, Erfolge doch Erfolg erzeugt Feinde
A nowi wrogowie gotowi rzucać Ci kłody pod nogi
Neue Feinde bereit, dir Knüppel zwischen die Beine zu werfen
Obudź się, umarłeś mentalnie, czas byś się odrodził
Erwache, du bist mental gestorben, es ist Zeit zur Wiedergeburt
Znowu wiesz, że nadmierny stres potrafi zaszkodzić zdrowiu
Du weißt wieder, übermäßiger Stress kann deiner Gesundheit schaden
Dla nich to dobry powód, by pogrzebać Cię mentalnie
Für sie ein guter Grund, dich mental zu begraben
Ulegasz sugestiom znowu i pogrążasz się finalnie
Du gibst den Anregungen nach und gehst endgültig unter
Choć myślisz, że jest fajnie, wokół krąży stado wilków
Obwohl du denkst, es sei cool, kreist ein Rudel Wölfe
Kiedyś nas tu kilkunastu, dziś zostało nas tu kilku
Früher waren wir ein Dutzend, heute sind wir nur noch wenige
I nawet jeśli wszyscy nastawieni anty wokół
Und selbst wenn alle um uns herum feindlich eingestellt sind
Na całą truciznę świata odnajdziemy antidotum
Gegen das ganze Gift der Welt finden wir ein Gegenmittel
Naturalne endorfiny, nie od wódy, blantów, prochów
Natürliche Endorphine, nicht von Wodka, Weed, Pulvern
Ogarnijcie się wreszcie chłopaczyny
Reißt euch endlich zusammen, Jungs
Tak wciąż powtarza nam tu kroku.
So schärft er uns immer wieder ein.
Oczyść swoją duszę z toksyn, promienie słońca łap
Reinige deine Seele von Toxinen, fang die Sonnenstrahlen
Odnajdź spokój ducha w sercu i żyj do końca tak
Finde Seelenfrieden in deinem Herzen und lebe so bis zum Ende
Do ciebie należy świat, złap swe życie w swoje dłonie
Die Welt gehört dir, nimm dein Leben in deine Hände
I oddychaj nim głęboko nim nadejdzie jego koniec.
Und atme es tief ein, bevor sein Ende naht.
Dobroć serca dziś szacunek u nielicznych budzi
Güte des Herzens weckt heute bei wenigen Respekt
Unikaj wszelakich afer i toksycznych ludzi
Meide jegliche Skandale und toxische Menschen
Wszystko co dajesz, to do Ciebie wraca
Alles, was du gibst, kommt zu dir zurück
Dajesz mi słowo, obracaj to w czyn
Gibst du mir dein Wort, setz es in die Tat um
Bóg miłosierny jest i nam wybacza
Barmherzig ist Gott und er vergibt uns
Nawet to, że nie po drodze nam jest z nim
Selbst dass wir nicht mit ihm gehen
Czasami brakuje mi sił
Manchmal fehlt mir die Kraft
Nigdy nie braknie mi w sercu tej werwy
Nie fehlt mir die Energie im Herzen
Łapie ten oddech i łapie te bębny
Ich schnappe nach Luft und schnappe die Beats
I będę to robił do końca, bez przerwy
Und ich werd's tun bis zum Ende, ohne Pause
Opanuj nerwy, brak ci bodźca, się zmotywuj
Beherrsche deine Nerven, dir fehlt Antrieb, motivier dich
I nigdy więcej już nie bierz do głowy
Und nimm nie wieder in deinen Kopf
Tych rzeczy na które sam nie masz wpływu
Dinge, auf die du selbst keinen Einfluss hast
Czeka Cię nie jeden wybór
Es erwartet dich mehr als eine Wahl
I nie wymigasz się z tego w pizdu
Und du kommst hier nicht raus, verdammt
Bierzesz to życie na klatę
Du nimmst dieses Leben auf die Schulter
Choć czasem brakuje tchu
Obwohl manchmal die Luft fehlt
Choć czasem brakuje snu
Obwohl manchmal Schlaf fehlt
Problem znów mam zasnąć
Ich kann wieder nicht einschlafen
Stań na chwilę, złap ten oddech
Stopp einen Moment, fang diesen Atemzug
Odnajdź pozytywny nastrój
Finde eine positive Stimmung
Weź głęboki wdech, życiem oddychaj
Nimm einen tiefen Atemzug, atme das Leben
I nawet jeśli Cię życie nie kocha
Und selbst wenn das Leben dich nicht liebt
Ty spróbuj pokochać to życie od dzisiaj
Versuch du, dieses Leben ab heute zu lieben
I nawet jeśli Cię życie nie kocha
Und selbst wenn das Leben dich nicht liebt
Ty spróbuj pokochać to życie od dzisiaj.
Versuch du, dieses Leben ab heute zu lieben.
Oczyść swoją duszę z toksyn, promienie słońca łap
Reinige deine Seele von Toxinen, fang die Sonnenstrahlen
Odnajdź pokój ducha w sercu i żyj do końca tak
Finde Seelenfrieden in deinem Herzen und lebe so bis zum Ende
Do ciebie należy świat, złap swe życie w swoje dłonie
Die Welt gehört dir, nimm dein Leben in deine Hände
I oddychaj nim głęboko nim nadejdzie jego koniec.
Und atme es tief ein, bevor sein Ende naht.
Łapię oddech, wdycham głęboko
Ich schnappe nach Luft, atme tief ein
Łapie oddech ten jak nigdy dotąd
Ich schnappe nach Luft wie nie zuvor
Idę drogą, co często jest kręta
Ich geh diesen Weg, der oft kurvig ist
Luz, los trzymam w rękach
Cool, mein Schicksal halte ich in Händen
W życia zakrętach nie pękam a cisnę
In Lebenskurven brech ich nicht, ich kämpfe
Mama ma syna - mężczyznę nie pizdę
Meine Mama hat einen Sohn einen Mann, keine Schwächling
Biorę misję na bary jak facet
Ich nehme die Mission wie ein Kerl auf meine Schultern
Michał Zbuku, 22-latek
Michał Zbuku, 22 Jahre alt
Ja też tracę tutaj pod nogami często grunt
Ich verliere auch oft den Boden unter den Füßen
I może zaprzepaścić to wszystko bym przez to mógł
Und könnte dadurch alles ruinieren
Wykopuje tu te kłody spod nóg, ściele się gęsto wróg
Ich trete die Knüppel weg von meinen Füßen, bis der Feind dicht liegt
Idę przez życie pewnymi krokami
Ich geh durchs Leben mit sicheren Schritten
A wiara, pasja, męstwo, Bóg mi pomaga i odwaga
Und Glaube, Leidenschaft, Mut, Gott hilft mir und Tapferkeit
Bogu spowiadam się z tego co moje
Ich beichte Gott, was mein ist
I chociaż się życia nieraz obawiam
Und obwohl ich vor dem Leben manchmal Angst habe
Głowa rodziny Ich Troje
Familienoberhaupt sie zu dritt
I choć na ich zwoje mózgowe to za głębokie
Und obwohl es für ihre Hirnwindungen zu tief ist
Coraz mniej interesuje mnie tu stanie za blokiem.
Immer weniger interessiert mich das Stehen am Block.
Oczyść swoją duszę z toksyn, promienie słońca łap
Reinige deine Seele von Toxinen, fang die Sonnenstrahlen
Odnajdź pokój ducha w sercu i żyj do końca tak
Finde Seelenfrieden in deinem Herzen und lebe so bis zum Ende
Do ciebie należy świat, złap swe życie w swoje dłonie
Die Welt gehört dir, nimm dein Leben in deine Hände
I oddychaj nim głęboko nim nadejdzie jego koniec.
Und atme es tief ein, bevor sein Ende naht.





Writer(s): Michal Banaszek, Michal Buczek, Krzysztof Andrzej Kollek

Bezczel & Z.B.U.K.U - Oddech
Album
Oddech
date of release
04-09-2014

1 Oddech


Attention! Feel free to leave feedback.