Bezczel - Teraz albo nigdy - translation of the lyrics into German

Teraz albo nigdy - Bezczeltranslation in German




Teraz albo nigdy
Jetzt oder nie
Zapraszam cię na film miejsce specjalne tu zajmij
Ich lade dich zu einem Film ein, nimm hier einen besonderen Platz ein
Film wojenny - teraz albo nigdy #Bezczel_one_in_Army
Ein Kriegsfilm - jetzt oder nie #Bezczel_one_in_Army
By przez to przejść ze mną musisz być gotowy, chcesz?
Um das mit mir durchzustehen, musst du bereit sein, willst du?
Ból Ci pokaże, przeprowadzę cię przez bojowy chrzest
Der Schmerz wird es dir zeigen, ich führe dich durch die Feuertaufe
Płoną pochodnie i mosty, tu powiewają flagi
Fackeln und Brücken brennen, hier wehen die Fahnen
Trudno zwyciężać słabości, bez tchu i nie mając odwagi
Es ist schwer, Schwächen zu besiegen, atemlos und ohne Mut
Daje ci słowo honoru, że zrobię dziś dym
Ich gebe dir mein Ehrenwort, dass ich heute für Aufruhr sorge
Bo za marzenia swoje jestem gotów iść w młyn
Denn für meine Träume bin ich bereit, mich ins Getümmel zu stürzen
Uważaj czego pragniesz - marzenie może się ziścić
Pass auf, was du dir wünschst - der Traum kann wahr werden
Czas to uciekinier, a życie jest jak, na torze wyścig
Die Zeit ist ein Flüchtling, und das Leben ist wie ein Rennen auf der Bahn
Który możesz wygrać, lub nie dojechać do mety
Das du gewinnen kannst, oder das Ziel nicht erreichst
Nigdy nie igraj z losem, bo to się może stać niestety
Spiele niemals mit dem Schicksal, denn das kann leider passieren
tylko dwie opcje - tracisz, albo zgarniasz wszystko
Es gibt nur zwei Optionen - du verlierst, oder du räumst alles ab
Jak ci się nie farci tu dzieciak - czeka cię skrajna przyszłość
Wenn du hier kein Glück hast, Kleiner - erwartet dich eine extreme Zukunft
Niech będą wynagrodzone wyrządzone dawno krzywdy ostateczne starcie, ziomek - teraz albo nigdy
Mögen die längst zugefügten Ungerechtigkeiten vergolten werden, letzter Kampf, Kumpel - jetzt oder nie
Bang!
Bang!
W rytm bije serce i dusza, gra to
Herz und Seele schlagen im Rhythmus, das ist der Sound
Hymn zwycięstwa jest więc ruszaj na front
Es ist die Hymne des Sieges, also marschiere an die Front
Będziemy wszędzie na ulicach miast, później czy prędzej
Wir werden überall sein, auf den Straßen der Städte, früher oder später
Więc odliczaj czas, do zdobycia świat, masz
Also zähle die Zeit runter, die Welt zu erobern
Żagle życia wiatr łap
Fang den Wind in die Segel des Lebens
Choćby pod prąd idź prosto do światła
Auch wenn es gegen den Strom geht, geh geradewegs zum Licht
Choć sił nie starczy już i jest ci ciężko - dopóki walczysz
Auch wenn die Kraft schon nicht mehr reicht und es dir schwerfällt - solange du kämpfst
To jesteś zwycięzcą
Bist du ein Sieger
Swoje w życiu przerobiłem - nie ze wszystkiego dumny
Ich habe mein Teil im Leben durchgemacht - nicht auf alles bin ich stolz
Dziś jestem i wiedz, że ja nie chce brać tego do trumny. #Bezczel - taki jak ty zwykły szary mały człowiek
Heute bin ich hier und wisse, dass ich das nicht mit ins Grab nehmen will. #Bezczel - so wie du, ein gewöhnlicher, grauer, kleiner Mensch
Waleczne serce i dusza znowu znać dały o sobie
Das kämpferische Herz und die Seele haben sich wieder bemerkbar gemacht
Jestem typem, który swoje się nabiegał - dość mi
Ich bin der Typ, der genug gerannt ist - mir reicht's
Możesz nie kumać co mówię, póki los nie da w kość ci
Du kapierst vielleicht nicht, was ich sage, bis das Schicksal dir zusetzt
Z każdej porażki wyciągnąć na koniec trzeba wnioski
Aus jeder Niederlage muss man am Ende Schlüsse ziehen
Nic mi więcej już nie potrzeba tu - oprócz błękitnego nieba #rozkmiń
Ich brauche hier nichts mehr - außer dem blauen Himmel #denkdrübernach
Łatwo nie przyszło i, wiąż jeszcze nie wszystko, si
Es kam nicht leicht und, glaub mir, es ist noch nicht alles
Rap - moją jedyną nadzieją na przyszłość jest tak - tylko rap minie - przykro mi
Rap - meine einzige Hoffnung für die Zukunft, ja - nur Rap und nichts anderes - tut mir leid
Za bardzo, wobec sceny długów do spłacania nie ma pardą
Ich habe der Szene gegenüber keine Schulden zu begleichen, kein Pardon
Wszystko kwestią ceny, a scena to tania ściema
Alles eine Frage des Preises, und die Szene ist ein billiger Schwindel
Dla swoich bije pięć, od reszty odcinam się
Für die Meinen gebe ich High Five, vom Rest grenze ich mich ab
Wiem, kto by zacisnął pięść za mnie, kto od glina jest
Ich weiß, wer für mich die Faust ballen würde, wer von den Bullen ist
Cienka niebieska linia - adrenalina i stres
Die dünne blaue Linie - Adrenalin und Stress
Nie puszczaj się siostro i ty się bracie trzymaj też się
Lass dich nicht gehen, Schwester, und du, Bruder, halte dich auch fest
W rytm bije serce i dusza, gra to
Herz und Seele schlagen im Rhythmus, das ist der Sound
Hymn zwycięstwa jest więc ruszaj na front
Es ist die Hymne des Sieges, also marschiere an die Front
Będziemy wszędzie na ulicach miast, później czy prędzej
Wir werden überall sein, auf den Straßen der Städte, früher oder später
Więc odliczaj czas, do zdobycia świat, masz
Also zähle die Zeit runter, die Welt zu erobern
Żagle życia wiatr łap
Fang den Wind in die Segel des Lebens
Choćby pod prąd idź prosto do światła
Auch wenn es gegen den Strom geht, geh geradewegs zum Licht
Choć sił nie starczy już i jest ci ciężko - dopóki walczysz
Auch wenn die Kraft schon nicht mehr reicht und es dir schwerfällt - solange du kämpfst
To jesteś zwycięzcą
Bist du ein Sieger
Szczere słowa często ranią, krwawią i proste - chamsko- gorzka prawda o wiele jest lepsza niż, najsłodsze kłamstwo
Ehrliche Worte verletzen oft, bluten und sind direkt - unverschämt ehrlich - die bittere Wahrheit ist viel besser als die süßeste Lüge
Zbliża się dzień szubienic
Der Tag der Galgen naht
Zawistną zawistne szuje, wypracowanym latami fanom tu zaiste dziękuje
Neidische Bastarde beneiden, den über Jahre erarbeiteten Fans hier danke ich wahrhaftig
Od samego początku swój styl tu po dziś dzień szlifuje
Von Anfang an feile ich hier bis heute an meinem Stil
Byś mógł powiedzieć: "Ja jebie jak on zajebiście rapuje"
Damit du sagen kannst: "Scheiße, wie geil der rappt!"
Wersy, bystre, porywiste, przejrzyste, soczyste serwuje
Verse, scharfsinnig, mitreißend, klar, saftig serviere ich
Gadasz szczerze tu lub na czarnej liście lądujesz
Entweder sprichst du hier ehrlich oder du landest auf der schwarzen Liste
Już nic nie zwojujesz, przestajesz istnieć w ogóle
Du wirst nichts mehr ausrichten, du hörst auf zu existieren
Nadejdzie sąd ostateczny i wszystko pryśnie, czujesz?
Das Jüngste Gericht wird kommen und alles wird zerplatzen, fühlst du?
Nauczyłem się o ludziach przez ostatnie lata sporo - nie dają nic w zamian, od ciebie po cichu w ratach biorą
Ich habe in den letzten Jahren viel über Menschen gelernt - sie geben nichts zurück, von dir nehmen sie heimlich in Raten
(Trudno) Trudno niechaj będzie moja strata, skoro fałszywie się do mnie uśmiechasz to się nie bratam - grono prawdziwych przyjaciół zawęża się rok, w rok z każdym, który zostanie tu ramię, w ramię, krok, w krok
Auch wenn's schwerfällt, soll es mein Verlust sein, wenn du mich falsch anlächelst, verbrüdere ich mich nicht - der Kreis wahrer Freunde wird von Jahr zu Jahr enger, mit jedem, der hier bleibt, Schulter an Schulter, Schritt für Schritt
W rytm bije serce i dusza, gra to
Herz und Seele schlagen im Rhythmus, das ist der Sound
Hymn zwycięstwa jest więc ruszaj na front
Es ist die Hymne des Sieges, also marschiere an die Front
Będziemy wszędzie na ulicach miast, później czy prędzej
Wir werden überall sein, auf den Straßen der Städte, früher oder später
Więc odliczaj czas, do zdobycia świat, masz
Also zähle die Zeit runter, die Welt zu erobern
Żagle życia wiatr łap
Fang den Wind in die Segel des Lebens
Choćby pod prąd idź prosto do światła
Auch wenn es gegen den Strom geht, geh geradewegs zum Licht
Choć sił nie starczy już i jest ci ciężko - dopóki walczyszł
Auch wenn die Kraft schon nicht mehr reicht und es dir schwerfällt - solange du kämpfst
To jesteś zwycięzcą
Bist du ein Sieger





Writer(s): Sherlock


Attention! Feel free to leave feedback.