Lyrics and translation Bezerra Da Silva - Acordo de Malandro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acordo de Malandro
Договор Жулика
Ai
gente
boa
Эй,
люди
добрые,
Se
não
tem
intimidade
com
caneta
если
не
умеешь
обращаться
с
ручкой,
Mete
o
dedão
no
papel
que
tá
assinado
nosso
acordo,
malandro
приложи
большой
палец
к
бумаге
— наш
договор,
жулик,
подписан.
Mas
você
manda
lá
embaixo
Ты,
красотка,
командуешь
там,
внизу,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
а
здесь,
наверху,
командую
я.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Я
не
суюсь
на
твою
территорию,
Nem
você
pisa
no
meu
и
ты
не
суйся
на
мою.
Você
manda
lá
embaixo
Ты
командуешь
там,
внизу,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
а
здесь,
наверху,
командую
я.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Я
не
суюсь
на
твою
территорию,
Nem
você
pisa
no
meu
и
ты
не
суйся
на
мою.
Esse
morro
é
muito
grande
Этот
холм
очень
большой,
Vamos
fazer
um
tratado
давай
заключим
договор.
Daqui
pra
baixo
é
seu
Отсюда
вниз
— твоё,
Daqui
pra
cima
é
meu
lado
отсюда
вверх
— моё.
E
não
me
quebre
esse
acordo
И
не
нарушай
этот
договор,
Senão,
malandragem
vai
virar
presunto
иначе
жулики
превратятся
в
окорок.
A
funeraria
do
morro
Похоронное
бюро
на
холме
Tá
me
cobrando
defunto
требует
от
меня
покойников.
Simbora
gente
Пойдём,
народ!
Você
manda
lá
embaixo
Ты
командуешь
там,
внизу,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
а
здесь,
наверху,
командую
я.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Я
не
суюсь
на
твою
территорию,
Nem
você
pisa
no
meu
и
ты
не
суйся
на
мою.
Diz
outra
vez
pra
marcar
Скажи
ещё
раз,
чтобы
запомнить.
Você
manda
lá
embaixo
Ты
командуешь
там,
внизу,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
а
здесь,
наверху,
командую
я.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Я
не
суюсь
на
твою
территорию,
Nem
você
pisa
no
meu
и
ты
не
суйся
на
мою.
O
seu
campo
tá
muito
minado
Твоё
поле
слишком
заминировано,
Perigo
espreitando
por
todo
lugar
опасность
подстерегает
повсюду.
Malandro
esperto
que
sou
Будучи
хитрым
жуликом,
Não
piso
do
lado
de
lá
я
не
сунусь
туда.
Porém,
você
fique
sabendo
que
tá
proibido
pisar
do
meu
lado
Однако
знай,
что
тебе
запрещено
ступать
на
мою
сторону.
Se
subir,
vem
caminhando
Если
поднимешься
— иди
пешком,
Mas
descer
só
carregado
а
спустишься
— только
на
носилках.
Simbora
gente
Пойдём,
народ!
Você
manda
lá
embaixo
Ты
командуешь
там,
внизу,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
а
здесь,
наверху,
командую
я.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Я
не
суюсь
на
твою
территорию,
Nem
você
pisa
no
meu
и
ты
не
суйся
на
мою.
Diz
outra
vez
pra
marcar
Скажи
ещё
раз,
чтобы
запомнить.
Você
manda
lá
embaixo
Ты
командуешь
там,
внизу,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
а
здесь,
наверху,
командую
я.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Я
не
суюсь
на
твою
территорию,
Nem
você
pisa
no
meu
и
ты
не
суйся
на
мою.
Cada
um
na
sua
area
Каждому
своё,
Cada
macaco
em
seu
galho
каждая
обезьяна
на
своей
ветке,
Cada
galo
em
seu
terreiro
каждый
петух
на
своём
дворе,
Cada
rei
no
seu
baralho
каждый
король
в
своей
колоде.
Duas
fases
positivas
quando
se
encontram
só
dá
explosão
Две
сильные
стороны
при
столкновении
вызывают
только
взрыв.
Se
você
quebrar
nosso
tratado
Если
ты
нарушишь
наш
договор,
Vai
levar
eco
do
meu
três
oitão
услышишь
эхо
моего
тридцать
восьмого.
Você
manda
lá
embaixo
Ты
командуешь
там,
внизу,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
а
здесь,
наверху,
командую
я.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Я
не
суюсь
на
твою
территорию,
Nem
você
pisa
no
meu
и
ты
не
суйся
на
мою.
Diz
outra
vez
pra
marcar
Скажи
ещё
раз,
чтобы
запомнить.
Você
manda
lá
embaixo
Ты
командуешь
там,
внизу,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
а
здесь,
наверху,
командую
я.
Aê
Malandro!
(Eu
não
piso
em
seu
terreno)
Эй,
жулик!
(Я
не
суюсь
на
твою
территорию)
Tudo
certo
(Nem
você
pisa
no
meu)
Всё
в
порядке.
(И
ты
не
суйся
на
мою)
Nosso
acordo
tá
assinado
Наш
договор
подписан.
(Você
manda
lá
embaixo)
(Ты
командуешь
там,
внизу)
Agora
se
vacilar
malandrão
(Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu)
Теперь,
если
оступишься,
жулик
(Здесь,
наверху,
командую
я)
Sou
obrigado
a
meter
a
mão
máquina
(Eu
não
piso
em
seu
terreno)
Я
буду
вынужден
пустить
в
ход
пушку
(Я
не
суюсь
на
твою
территорию)
E
jogar
veneno
encima
de
você
(Nem
você
pisa
no
meu)
И
вылить
на
тебя
яд
(И
ты
не
суйся
на
мою)
A
tua
area
é
lá
embaixo
(Você
manda
lá
embaixo)
Твоя
территория
там,
внизу
(Ты
командуешь
там,
внизу)
Aqui
emcima,
eu
transo
toma...
(Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu)
Здесь,
наверху,
я
всем
заправляю...
(Здесь,
наверху,
командую
я)
(Eu
não
piso
em
seu
terreno)
(Я
не
суюсь
на
твою
территорию)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Filho, G Martins
Attention! Feel free to leave feedback.