Lyrics and translation Bezerra Da Silva - Aos Donos da Nação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vi
um
cruel
da
pesada
chorando
Я
видел
жестокий
тяжелый
плача
No
lamento
que
estou
lhe
falando
На
жаль,
я
вам
говорю
Que
assaltou
um
barraco
na
favela
Который
ограбил
лачуге
в
трущобах
E
deu
à
vitima
todos
os
seus
pertences
И
дал
связаны
все
ваши
вещи
Porque
lá
não
tinha
nem
um
pão
pros
filhos
inocentes
Потому
что
там
не
было
ни
хлеба,
плюсы
невинные
дети
Aí,
eu
cheguei
a
conclusão
(a
conclusão)
- Вот,
я
пришел
к
заключению
(выводу)
Doeu
demais
a
consciência
do
ladrão
Больно,
слишком
много
сознания
вор
Aí,
eu
cheguei
a
conclusão
(a
conclusão)
- Вот,
я
пришел
к
заключению
(выводу)
Que
o
gatuno
também
tem
seu
lado
bom
Что
gatuno
также
имеет
свои
хорошие
стороны
Ele
em
seu
desespero
deu
um
bote
errado
Он
в
отчаянии
дал
тендер
неправильно
Assaltou
um
descamisado
Ограбил
один
descamisado
Sem
futuro
e
sem
razão
Без
будущего
и
без
причины
Chorou
diante
daquela
situação
Плакал
пред
этой
ситуации
De
ver
tanta
criança
morrendo
de
inanição
Видеть,
как
много
детей
умирает
от
голода
Muito
mais
humano
Гораздо
более
человечным
Do
que
esse
político
vilão
Этот
политический
злодей
Que
usa
os
favelados
Который
использует
favelados
Somente
pra
ganhar
eleição
Только
ты,
выиграть
выборы
Com
todo
respeito
При
всем
уважении
Aos
donos
da
minha
nação
Владельцы
мой
народ
Sou
obrigado
a
elogiar
esse
ladrão
Я
обязан
хвалить
этот
вор
Com
todo
respeito
При
всем
уважении
Aos
donos
da
minha
nação
Владельцы
мой
народ
Sou
obrigado
a
elogiar
esse
ladrão
Я
обязан
хвалить
этот
вор
Mas
eu
juro
que
vi
Но
я
клянусь,
что
я
видел
Eu
vi
um
cruel
da
pesada
chorando
Я
видел
жестокий
тяжелый
плача
No
lamento
que
estou
lhe
falando
На
жаль,
я
вам
говорю
Que
assaltou
um
barraco
na
favela
Который
ограбил
лачуге
в
трущобах
E
deu
à
vitima
todos
os
seus
pertences
(certíssimo)
И
дал
связаны
все
ваши
вещи
(абсолютно
правильно)
Porque
lá
não
tinha
nem
um
pão
pros
filhos
inocentes
Потому
что
там
не
было
ни
хлеба,
плюсы
невинные
дети
(Absolutamente
certo)
(Совершенно
верно)
Aí,
eu
cheguei
a
conclusão
(a
conclusão)
- Вот,
я
пришел
к
заключению
(выводу)
Doeu
demais
a
consciência
do
ladrão
Больно,
слишком
много
сознания
вор
Aí,
eu
cheguei
a
conclusão
Там,
я
пришла
к
выводу,
Que
o
gatuno
também
tem
seu
lado
bom
(certo)
Что
gatuno
также
имеет
свои
хорошие
стороны
(право)
Ele
em
seu
desespero
deu
um
bote
errado
Он
в
отчаянии
дал
тендер
неправильно
Assaltou
um
descamisado
Ограбил
один
descamisado
Sem
futuro
e
sem
razão
Без
будущего
и
без
причины
Chorou
diante
daquela
situação
Плакал
пред
этой
ситуации
De
ver
tanta
criança
morrendo
de
inanição
Видеть,
как
много
детей
умирает
от
голода
Muito
mais
humano
Гораздо
более
человечным
Do
que
esse
político
vilão
Этот
политический
злодей
Que
usa
os
favelados
Который
использует
favelados
Somente
pra
ganhar
eleição
Только
ты,
выиграть
выборы
Com
todo
respeito
При
всем
уважении
Aos
donos
da
minha
nação
Владельцы
мой
народ
Sou
obrigado
a
elogiar
esse
ladrão
Я
обязан
хвалить
этот
вор
Com
todo
respeito
При
всем
уважении
Aos
donos
da
minha
nação
Владельцы
мой
народ
Sou
obrigado
a
elogiar
esse
ladrão
Я
обязан
хвалить
этот
вор
Mas
eu
juro
que
vi
Но
я
клянусь,
что
я
видел
Eu
vi
um
cruel
da
pesada
chorando
Я
видел
жестокий
тяжелый
плача
No
lamento
que
estou
lhe
falando
На
жаль,
я
вам
говорю
Que
assaltou
um
barraco
na
favela
Который
ограбил
лачуге
в
трущобах
E
deu
à
vitima
todos
os
seus
pertences
И
дал
связаны
все
ваши
вещи
Porque
lá
não
tinha
nem
um
pão
pros
filhos
inocentes
Потому
что
там
не
было
ни
хлеба,
плюсы
невинные
дети
(Indiscutivelmente
certíssimo)
(Возможно,
абсолютно
правильно)
Aí,
eu
cheguei
a
conclusão
(a
conclusão)
- Вот,
я
пришел
к
заключению
(выводу)
Doeu
demais
a
consciência
do
ladrão
(é
mas
foi)
Больно,
слишком
много
сознания,
вор
(но
была)
Aí,
que
eu
cheguei
a
conclusão
(a
conclusão)
Вот,
что
я
пришел
к
заключению
(выводу)
Que
o
gatuno
tem
seu
lado
bom
Что
gatuno
имеет
свои
хорошие
стороны
Aí,
eu
cheguei
a
conclusão
(a
conclusão)
- Вот,
я
пришел
к
заключению
(выводу)
Doeu
demais
a
consciência
do
ladrão
(sim
mas
foi)
Больно,
слишком
много
сознания,
вор
(да,
но
так
было)
Aí,
que
eu
cheguei
a
conclusão
Вот,
что
я
пришла
к
выводу,
Que
o
gatuno
tem
seu
lado
bom
Что
gatuno
имеет
свои
хорошие
стороны
Aí,
eu
cheguei
a
conclusão
(a
conclusão)
- Вот,
я
пришел
к
заключению
(выводу)
Doeu
demais
a
consciência
do
ladrão
Больно,
слишком
много
сознания
вор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Butina
Attention! Feel free to leave feedback.