Bezerra Da Silva - Apertar o Cinto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bezerra Da Silva - Apertar o Cinto




Apertar o Cinto
Затянуть Пояс
(Aí meu irmão, morando andando
(Эй, моя дорогая, живу впроголодь,
comendo nada assado
ем что попало,
Fui em Mesquita na barraca do Miranda
пошел в Мескиту, в лавку к Миранде,
Comprar dez tanto de mortanda e o pão
купить десять порций требухи и хлеба,
E o cara não me vender, meu irmão, vendo aí?)
а этот тип мне не продал, вот, моя милая, видишь?)
Apertar o cinto pra onde
Затянуть пояс куда еще,
Se não tem mais lugar
если уж больше некуда?
Estou com a barriga nas costas, meu Deus
Живот прилип к спине, боже мой,
Eu nem sei onde vou parar (simbora gente!)
даже не знаю, чем это кончится (ну, пошли, народ!)
Apertar o cinto pra onde
Затянуть пояс куда еще,
Se não tem mais lugar
если уж больше некуда?
Estou com a barriga nas costas, meu Deus
Живот прилип к спине, боже мой,
Eu nem sei onde vou parar
даже не знаю, чем это кончится
A metade do dinheiro que ganho
Половина моих заработков
É somente pra pagar aluguel
уходит только на квартплату,
estou ficando louco
я уже схожу с ума,
E qualquer dia desse vou parar no pinel
и в один прекрасный день окажусь в психушке,
E o restante do meu salário
а остаток зарплаты,
Eu não sei porque razão
сам не знаю почему,
Vai tudo de volta pra mão do pacotão (apertar o cinto)
весь уходит обратно в руки толстосумов (затянуть пояс)
Apertar o cinto pra onde
Затянуть пояс куда еще,
Se não tem mais lugar
если уж больше некуда?
Estou com a barriga nas costas, meu Deus
Живот прилип к спине, боже мой,
Eu nem sei onde vou parar (no inferno)
даже не знаю, чем это кончится аду)
Apertar o cinto pra onde
Затянуть пояс куда еще,
Se não tem mais lugar
если уж больше некуда?
Estou com a barriga nas costas, meu Deus
Живот прилип к спине, боже мой,
Eu nem sei onde vou parar
даже не знаю, чем это кончится
No tempo da vaca gorda
В тучные времена
Fiz economia juntei um trocado
я экономил, скопил деньжат,
Trabalhei por dia vinte e quatro horas
работал по двадцать четыре часа в сутки,
Por Nossa Senhora penei um bocado
ей-богу, натерпелся изрядно,
Quando fui trocar a grana
а когда пошел менять деньги,
Fiquei muito injuriado
то очень расстроился,
Porque o troco que eu tinha guardado
потому что мои сбережения
Estava desvalorizado (apertar o cinto)
обесценились (затянуть пояс)
Apertar o cinto pra onde (sei lá!)
Затянуть пояс куда еще (понятия не имею!),
Se não tem mais lugar (certo!)
если уж больше некуда (точно!),
Estou com a barriga nas costas, meu Deus
Живот прилип к спине, боже мой,
Eu nem sei onde vou parar (na casa do capeta)
даже не знаю, чем это кончится черта на куличках)
Apertar o cinto pra onde
Затянуть пояс куда еще,
Se não tem mais lugar
если уж больше некуда?
Estou com a barriga nas costas, meu Deus
Живот прилип к спине, боже мой,
Eu nem sei onde vou parar
даже не знаю, чем это кончится
muito tempo que não como carne
Я уже давно не ел мяса,
Isso no meu barraco virou tabu
в моей лачуге это стало табу,
Chego na cozinha destampo a panela
прихожу на кухню, открываю кастрюлю
E dou graças a Deus quando tem angu
и благодарю бога, когда там есть полента,
Tem muito bacana fazendo regime
многие богачи сидят на диете,
Emagrecendo somente por vaidade
худеют только из тщеславия,
Mas essa minha magreza
но моя худоба,
Falo com franqueza é necessidade (apertar o cinto
скажу вам честно, от нужды (затянуть пояс)
Apertar o cinto pra onde
Затянуть пояс куда еще,
Se não tem mais lugar (certo!)
если уж больше некуда (точно!),
Estou com a barriga nas costas, meu Deus
Живот прилип к спине, боже мой,
Eu nem sei onde vou parar (pois é amizade, olha aí!)
даже не знаю, чем это кончится (вот так, подруга, смотри!)
Apertar o cinto pra onde
Затянуть пояс куда еще,
Se não tem mais lugar
если уж больше некуда?
Estou com a barriga nas costas, meu Deus
Живот прилип к спине, боже мой,
Eu nem sei onde vou parar (na casa do coisa ruim)
даже не знаю, чем это кончится нечистого)
Apertar o cinto pra onde (tudo bem!)
Затянуть пояс куда еще (все в порядке!),
Se não tem mais lugar (certo!)
если уж больше некуда (точно!),
Estou com a barriga nas costas, meu Deus
Живот прилип к спине, боже мой,
Eu nem sei onde vou parar (aí vai fazer um ano que eu não rango nada)
даже не знаю, чем это кончится (вот уже год, как я ничего не ем)
Apertar o cinto pra onde
Затянуть пояс куда еще





Writer(s): Barbeirinho Do Jacarezinho


Attention! Feel free to leave feedback.