Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
pagode
de
Valente
Auf
Valentes
Pagode
O
Chico
cho-chora
Da
wei-weint
der
Chico
A
mulher
foi
fazer
compra
Die
Frau
ging
einkaufen
E
não
veio
até
agora
Und
kam
bis
jetzt
nicht
zurück
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
Assim
que
ela
chegou
em
casa
Sobald
sie
nach
Hause
kam
Foi
dizendo
pra
ele:
Eu
vou-me
embora
Sagte
sie
zu
ihm:
Ich
geh
weg
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
Se
a
marmita
dele
não
está
pronta
Wenn
sein
Essen
nicht
fertig
ist
E
o
trem
também
chega
na
hora
Und
der
Zug
auch
pünktlich
kommt
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
Quando
ele
anda
da
sala
para
cozinha
Wenn
er
vom
Wohnzimmer
in
die
Küche
geht
Da
cozinha
para
sala
e
não
vê
ninguém,
nossa
senhora
Von
der
Küche
ins
Wohnzimmer
und
niemanden
sieht,
meine
Güte
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
A
tristeza
também
vem
Die
Traurigkeit
kommt
auch
E
a
cruel
saudade
não
demora
Und
die
grausame
Sehnsucht
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
Rapaz,
quando
a
noite
é
daquela
bem
frienta
Mann,
wenn
die
Nacht
so
richtig
kalt
ist
E
ele
ainda
dorme
sem
Aurora
Und
er
noch
ohne
Aurora
schläft
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
Olha
aí,
Valente,
tá
vendo?
Schau
mal,
Valente,
siehst
du?
Mandou
a
Jibóia
embora
Du
hast
die
Jibóia
fortgeschickt
Agora
tá
na
saudade,
olha
aí
Jetzt
hat
er
Sehnsucht,
schau
mal
A
mulher
foi
fazer
compra
Die
Frau
ging
einkaufen
E
não
veio
até
agora
Und
kam
bis
jetzt
nicht
zurück
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
Assim
que
ela
chegou
em
casa
Sobald
sie
nach
Hause
kam
Foi
dizendo
pra
ele:
Eu
vou-me
embora
Sagte
sie
zu
ihm:
Ich
geh
weg
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
Se
a
marmita
dele
não
está
pronta
Wenn
sein
Essen
nicht
fertig
ist
E
o
trem
também
chega
na
hora
Und
der
Zug
auch
pünktlich
kommt
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
Quando
ele
anda
da
sala
para
cozinha
Wenn
er
vom
Wohnzimmer
in
die
Küche
geht
Da
cozinha
para
sala
e
não
vê
ninguém,
nossa
senhora
Von
der
Küche
ins
Wohnzimmer
und
niemanden
sieht,
meine
Güte
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
A
tristeza
também
vem
Die
Traurigkeit
kommt
auch
E
a
cruel
saudade
não
demora
Und
die
grausame
Sehnsucht
lässt
nicht
lange
auf
sich
warten
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
Rapaz,
quando
a
noite
é
daquela
bem
frienta
Mann,
wenn
die
Nacht
so
richtig
kalt
ist
E
ele
ainda
dorme
sem
a
Aurora
Und
er
noch
ohne
die
Aurora
schläft
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
Sim,
mas
aí
é
que
o
Chiquinho
chora
Ja,
aber
da
weint
der
kleine
Chico
eben
(Aí
é
que
o
Chico
chora)
(Und
da
weint
der
Chico
eben)
Veja
bem,
que
é
aí
que
o
seu
Francisco
chora
(aí)
Schau
genau
hin,
denn
da
weint
dein
Francisco
(da)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.