Lyrics and translation Bezerra Da Silva - Lugar Macabro
Não
tem
nada
de
felicade
lá
não,
meu
irmão
Не
имеет
ничего
felicade
там
нет,
брат
мой
O
lugar
é
macabro
mesmo'
compadi'
Место
жуткие
даже'
compadi'
É
tudo
grupo,
não
vai
nessa
não
Все
группы,
не
будет
в
этом
не
Mas
que
lugar
macabro
Но,
что
место
жуткие
Meu
amigo
foi
morar
Мой
друг
стал
жить
Ainda
me
disse
sorrindo
Еще
сказал
мне,
улыбаясь,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
Что
счастье
существует
там
Mas
que
lugar
macabro
Но,
что
место
жуткие
Meu
amigo
foi
morar
Мой
друг
стал
жить
Ainda
me
disse
sorrindo
Еще
сказал
мне,
улыбаясь,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
Что
счастье
существует
там
Eu
vi
cobra
correndo
de
sapo,
malandro
Я
видел
змея,
бросаясь
лягушка,
жулик
Naquele
maldito
lugar
В
то
проклятое
место
Vi
o
Drácula
correr
do
coveiro
Я
видел,
Дракула
работает
могильщиком
Porque
o
seu
sangue
queria
sugar
Ибо
кровь
его
хотел
сосать
Mas
que
lugar
macabro
Но,
что
место
жуткие
Meu
amigo
foi
morar
Мой
друг
стал
жить
Ainda
me
disse
sorrindo
Еще
сказал
мне,
улыбаясь,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
Что
счастье
существует
там
Mas
que
lugar
macabro
Но,
что
место
жуткие
Meu
amigo
foi
morar
Мой
друг
стал
жить
Ainda
me
disse
sorrindo
Еще
сказал
мне,
улыбаясь,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
Что
счастье
существует
там
Vi
cachorro
matando
outro
a
grito,
malandro
Я
видел
щенка,
убивая
другой
крик,
жулик
Naquele
maldito
lugar
В
то
проклятое
место
Vi
piranha
comendo
piranha
Vi
пиранья
ест
пиранью
Porque
a
fome
é
demais
lá
naquele
lugar
Потому
что
голод-это
слишком
много
там,
в
этом
месте
Mas
que
lugar
macabro
Но,
что
место
жуткие
Meu
amigo
foi
morar
Мой
друг
стал
жить
Ainda
me
disse
sorrindo
Еще
сказал
мне,
улыбаясь,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
Что
счастье
существует
там
Mas
que
lugar
macabro
Но,
что
место
жуткие
Meu
amigo
foi
morar
Мой
друг
стал
жить
Ainda
me
disse
sorrindo
Еще
сказал
мне,
улыбаясь,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
Что
счастье
существует
там
Vi
malandro
cobrando
pedágio
Vi
мошенник
взимая
пошлины
A
malandro,
malandro
В
изгои,
изгои,
Naquele
maldito
lugar
В
то
проклятое
место
Vi
policia
sair
da
policia
Я
видел
полицейский
выйти
из
полиции
Só
pra
não
dar
serviço
naquele
lugar
Только
чтобы
не
дать
служба
в
этом
месте
Mas
que
lugar
macabro
Но,
что
место
жуткие
Meu
amigo
foi
morar
Мой
друг
стал
жить
Ainda
me
disse
sorrindo
Еще
сказал
мне,
улыбаясь,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
Что
счастье
существует
там
Mas
que
lugar
macabro
Но,
что
место
жуткие
Meu
amigo
foi
morar
Мой
друг
стал
жить
Ainda
me
disse
sorrindo
Еще
сказал
мне,
улыбаясь,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
Что
счастье
существует
там
Fui
num
terreiro
de
macumba,
malandro
Я
был
в
дворцовой
деятельности,
жулик
Naquele
maldito
lugar
В
то
проклятое
место
Quando
deu
meia
noite
Когда
он
в
полночь
Cantaram
pros
homens
Пели
профессионалы
мужчин
E
nem
o
Exú
deu
as
caras
por
lá
И
не
Exú
дал
вам,
ребята
там
Mas
que
lugar
macabro
Но,
что
место
жуткие
Meu
amigo
foi
morar
Мой
друг
стал
жить
Ainda
me
disse
sorrindo
Еще
сказал
мне,
улыбаясь,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
Что
счастье
существует
там
Mas
que
lugar
macabro
Но,
что
место
жуткие
Meu
amigo
foi
morar
Мой
друг
стал
жить
Ainda
me
disse
sorrindo
Еще
сказал
мне,
улыбаясь,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
Что
счастье
существует
там
Mas
que
lugar
macabro
Но,
что
место
жуткие
Meu
amigo
foi
morar
Мой
друг
стал
жить
Ainda
me
disse...
Еще
он
сказал
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilson Medeiros
Attention! Feel free to leave feedback.