Lyrics and translation Bezerra Da Silva - Lugar Macabro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lugar Macabro
Жуткое место
Não
tem
nada
de
felicade
lá
não,
meu
irmão
там
нет
никакого
счастья,
милая.
O
lugar
é
macabro
mesmo'
compadi'
Это
место
жуткое,
подруга,
É
tudo
grupo,
não
vai
nessa
não
там
одни
банды,
не
ходи
туда.
Mas
que
lugar
macabro
Что
за
жуткое
место,
Meu
amigo
foi
morar
мой
друг
туда
переехал.
Ainda
me
disse
sorrindo
Он
мне
еще
с
улыбкой
говорил,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
что
там
есть
счастье.
Mas
que
lugar
macabro
Что
за
жуткое
место,
Meu
amigo
foi
morar
мой
друг
туда
переехал.
Ainda
me
disse
sorrindo
Он
мне
еще
с
улыбкой
говорил,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
что
там
есть
счастье.
Eu
vi
cobra
correndo
de
sapo,
malandro
Я
видел,
как
змея
убегала
от
жабы,
красотка,
Naquele
maldito
lugar
в
этом
проклятом
месте.
Vi
o
Drácula
correr
do
coveiro
Видел,
как
Дракула
убегал
от
могильщика,
Porque
o
seu
sangue
queria
sugar
потому
что
тот
хотел
высосать
его
кровь.
Mas
que
lugar
macabro
Что
за
жуткое
место,
Meu
amigo
foi
morar
мой
друг
туда
переехал.
Ainda
me
disse
sorrindo
Он
мне
еще
с
улыбкой
говорил,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
что
там
есть
счастье.
Mas
que
lugar
macabro
Что
за
жуткое
место,
Meu
amigo
foi
morar
мой
друг
туда
переехал.
Ainda
me
disse
sorrindo
Он
мне
еще
с
улыбкой
говорил,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
что
там
есть
счастье.
Vi
cachorro
matando
outro
a
grito,
malandro
Видел,
как
собака
загрызла
другую
с
криком,
красотка,
Naquele
maldito
lugar
в
этом
проклятом
месте.
Vi
piranha
comendo
piranha
Видел,
как
пираньи
ели
пираний,
Porque
a
fome
é
demais
lá
naquele
lugar
потому
что
голод
там
страшный.
Mas
que
lugar
macabro
Что
за
жуткое
место,
Meu
amigo
foi
morar
мой
друг
туда
переехал.
Ainda
me
disse
sorrindo
Он
мне
еще
с
улыбкой
говорил,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
что
там
есть
счастье.
Mas
que
lugar
macabro
Что
за
жуткое
место,
Meu
amigo
foi
morar
мой
друг
туда
переехал.
Ainda
me
disse
sorrindo
Он
мне
еще
с
улыбкой
говорил,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
что
там
есть
счастье.
Vi
malandro
cobrando
pedágio
Видел,
как
бандит
требовал
дань
A
malandro,
malandro
с
другого
бандита,
красотка,
Naquele
maldito
lugar
в
этом
проклятом
месте.
Vi
policia
sair
da
policia
Видел,
как
полицейский
уходил
от
полицейского,
Só
pra
não
dar
serviço
naquele
lugar
только
чтобы
не
работать
в
этом
месте.
Mas
que
lugar
macabro
Что
за
жуткое
место,
Meu
amigo
foi
morar
мой
друг
туда
переехал.
Ainda
me
disse
sorrindo
Он
мне
еще
с
улыбкой
говорил,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
что
там
есть
счастье.
Mas
que
lugar
macabro
Что
за
жуткое
место,
Meu
amigo
foi
morar
мой
друг
туда
переехал.
Ainda
me
disse
sorrindo
Он
мне
еще
с
улыбкой
говорил,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
что
там
есть
счастье.
Fui
num
terreiro
de
macumba,
malandro
Пошел
я
на
церемонию
макумбы,
красотка,
Naquele
maldito
lugar
в
этом
проклятом
месте.
Quando
deu
meia
noite
Когда
наступила
полночь,
Cantaram
pros
homens
запели
для
мужчин,
E
nem
o
Exú
deu
as
caras
por
lá
и
даже
Эшу
не
появился
там.
Mas
que
lugar
macabro
Что
за
жуткое
место,
Meu
amigo
foi
morar
мой
друг
туда
переехал.
Ainda
me
disse
sorrindo
Он
мне
еще
с
улыбкой
говорил,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
что
там
есть
счастье.
Mas
que
lugar
macabro
Что
за
жуткое
место,
Meu
amigo
foi
morar
мой
друг
туда
переехал.
Ainda
me
disse
sorrindo
Он
мне
еще
с
улыбкой
говорил,
Que
a
felicidade
existia
por
lá
что
там
есть
счастье.
Mas
que
lugar
macabro
Что
за
жуткое
место,
Meu
amigo
foi
morar
мой
друг
туда
переехал.
Ainda
me
disse...
Он
мне
еще
говорил...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilson Medeiros
Attention! Feel free to leave feedback.