Bezerra Da Silva - Malandro é Malandro e Mané é Mané - translation of the lyrics into German




Malandro é Malandro e Mané é Mané
Ein Gauner ist ein Gauner und ein Trottel ist ein Trottel
E malandro é malandro, mané é mané
Und ein Gauner ist ein Gauner, ein Trottel ist ein Trottel
(Podes crer que é)
(Darauf kannst du wetten!)
Malandro é malandro e mané é mané, diz
Ein Gauner ist ein Gauner und ein Trottel ist ein Trottel, sag schon
(Podes crer que é)
(Darauf kannst du wetten!)
Malandro é o cara que sabe das coisas
Ein Gauner ist der Typ, der Bescheid weiß
Malandro é aquele que sabe o que quer
Ein Gauner ist derjenige, der weiß, was er will
Malandro é o cara que com dinheiro
Ein Gauner ist der Typ, der Geld hat
E não se compara com um Mané
Und vergleicht sich nicht mit so einem Hanswurst
Malandro de fato é um cara maneiro
Ein echter Gauner ist ein cooler Typ
E não se amarra em uma mulher
Und bindet sich nicht an nur eine Frau
E malandro é malandro, mané é mané, diz pra mim
Und ein Gauner ist ein Gauner, ein Trottel ist ein Trottel, sag's mir
(Podes crer que é)
(Darauf kannst du wetten!)
Malandro é malandro e mané é mané, olha
Ein Gauner ist ein Gauner und ein Trottel ist ein Trottel, schau mal
(Podes crer que é)
(Darauf kannst du wetten!)
o Mané, ele tem sua meta
Der Trottel hingegen, der hat seine Masche
Não pode ver nada que ele caqueta
Er kann nichts sehen, ohne es gleich anzugaffen
Mané é um homem que moral não tem
Ein Trottel ist ein Mann, der keine Moral hat
Vai pro samba, paquera e não ganha ninguém
Geht zum Samba, flirtet und kriegt keine ab
Está sempre duro, é um cara azarado
Ist immer pleite, ist ein Pechvogel
E também puxa o saco pra sobreviver
Und kriecht auch in den Arsch, um zu überleben
Mané é um homem desconsiderado
Ein Trottel ist ein missachteter Mann
E da vida ele tem muito que aprender
Und vom Leben muss er noch viel lernen
E malandro é malandro, mané é mané, diz
Und ein Gauner ist ein Gauner, ein Trottel ist ein Trottel, sag schon
(Podes crer que é)
(Darauf kannst du wetten!)
E malandro é malandro e mané é mané, diz pra mim
Und ein Gauner ist ein Gauner, ein Trottel ist ein Trottel, sag's mir
(Podes crer que é)
(Darauf kannst du wetten!)
Malandro é o cara que sabe das coisas
Ein Gauner ist der Typ, der Bescheid weiß
Malandro é aquele que sabe o que quer
Ein Gauner ist derjenige, der weiß, was er will
Malandro é o cara que está com dinheiro
Ein Gauner ist der Typ, der Geld hat
E não se compara com um Mané
Und vergleicht sich nicht mit so einem Hanswurst
Malandro de fato é um cara maneiro
Ein echter Gauner ist ein cooler Typ
E não se amarra em uma mulher
Und bindet sich nicht an nur eine Frau
Malandro é malandro e mané é mané, diz
Ein Gauner ist ein Gauner und ein Trottel ist ein Trottel, sag schon
(Podes crer que é)
(Darauf kannst du wetten!)
E malandro é malandro e mané é mané, diz pra mim
Und ein Gauner ist ein Gauner und ein Trottel ist ein Trottel, sag's mir
(Podes crer que é)
(Darauf kannst du wetten!)
o Mané, ele tem sua meta
Der Trottel hingegen, der hat seine Masche
Não pode ver nada que ele caqueta
Er kann nichts sehen, ohne es gleich anzugaffen
Mané é um homem que moral não tem
Ein Trottel ist ein Mann, der keine Moral hat
Vai pro samba, paquera e não ganha ninguém
Geht zum Samba, flirtet und kriegt keine ab
Está sempre duro, é um cara azarado
Ist immer pleite, ist ein Pechvogel
E também puxa um saco pra sobreviver
Und kriecht auch in den Arsch, um zu überleben
Mané é um homem desconsiderado
Ein Trottel ist ein missachteter Mann
E da vida ele tem muito que aprender
Und vom Leben muss er noch viel lernen
E malandro é malandro, mané é mané, diz pra mim
Und ein Gauner ist ein Gauner, ein Trottel ist ein Trottel, sag's mir
(Podes crer que é)
(Darauf kannst du wetten!)
E malandro é malandro e mané é mané, diz
Und ein Gauner ist ein Gauner und ein Trottel ist ein Trottel, sag schon
(Podes crer que é)
(Darauf kannst du wetten!)
É, malandro é malandro e mané é mané, olha
Ja, ein Gauner ist ein Gauner und ein Trottel ist ein Trottel, schau mal
(Podes crer que é)
(Darauf kannst du wetten!)
Sim, mas malandro é malandro e mané é mané
Ja, aber ein Gauner ist ein Gauner und ein Trottel ist ein Trottel
(Podes crer que é)
(Darauf kannst du wetten!)
E malandro é malandro e mané é mané, olha
Und ein Gauner ist ein Gauner und ein Trottel ist ein Trottel, schau mal
Podes crer que é...
Darauf kannst du wetten!...





Writer(s): Neguihno Da Beija Flor


Attention! Feel free to leave feedback.