Lyrics and translation Bezerra Da Silva - Os Dps de Sao Paulo (Capital)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Dps de Sao Paulo (Capital)
Отделения полиции Сан-Паулу (столица)
Abre
o
olho
piolho
Открывай
глазки,
малышка,
Vou
lhe
dar
um
alô
дам
тебе
подсказку.
Estão
localizados
Вот
их
расположение
—
Os
Dps
que
comandam
São
Paulo
capital
отделения
полиции,
что
рулят
Сан-Паулу.
Têm
ordem
pra
sacudi
toda
a
rapaziada
У
них
приказ
встряхнуть
всю
братву,
Ela
esta
bem
vigiada
она
под
плотным
наблюдением.
Se
liga
na
fita
pra
não
amarelar
Будь
начеку,
чтобы
не
струсить.
A
polícia
civil
da
cidade
de
sampa
Городская
полиция
Сан-Паулу
Ela
não
dá
espaço
pro
mano
zuar
не
даст
парням
расслабиться.
Primeira
na
Sé
Первое
— в
районе
Се,
Segunda
Bom
retiro
второе
— в
районе
Бом
Ретиро,
Terceira
Santa
efigenia
третье
— в
Санта-Эфижения,
Quarta
Consolação
четвёртое
— в
районе
Консоласан.
18
na
Mooca
18-е
— в
районе
Моока,
14
em
Pinheros
14-е
— в
Пиньейрусе,
Oitava
no
Brás
восьмое
— в
районе
Брас,
31
no
Carrão
31-е
— в
районе
Карран.
17
no
Ipiranga
17-е
— в
Ипиранге,
32
Itaquera
32-е
— в
Итакера,
E
quinta
na
Aclimação
и
пятое
— в
районе
Аклимасан.
17
no
Ipiranga
17-е
— в
Ипиранге,
32
Itaquera
32-е
— в
Итакера,
E
quinta
na
Aclimação
и
пятое
— в
районе
Аклимасан.
É
44
lá
em
Guaianazes
44-е
— там,
в
Гуаяназисе,
93
Jaguaré
93-е
— в
Жагуаре,
102
no
Socorro
102-е
— в
Сокорро,
A
dez
lá
na
Penha
десятое
— в
районе
Пенья,
13
na
Casa
verde
13-е
— в
районе
Каза-Верде,
30
Tatuapé
30-е
— в
Татуапе.
46
fica
lá
em
Perus
46-е
находится
там,
в
Перусе,
A
51
fica
no
Butantã
51-е
— в
Бутанта,
33
em
Pirituba
33-е
— в
Пиритубе,
16
Clementino
16-е
— в
Клементино,
26
Sacomã
26-е
— в
Сакома,
33
em
Pirituba
33-е
— в
Пиритубе,
16
Clementino
16-е
— в
Клементино,
26
Sacomã
26-е
— в
Сакома.
E,
47
no
Capão
redondo
И
47-е
— в
Капан-Редондо,
11
Santo
amaro
11-е
— в
Санто-Амаро,
15
Itaim
bibi
15-е
— в
Итаим-Биби,
45
é
lá
na
Brasilândia
45-е
— там,
в
Бразиландии,
E
a
65
em
Arthur
alvim
и
65-е
— в
Артур-Алвим.
48
na
Cidade
dutra
48-е
— в
Сидаде-Дутра,
E
a
43
na
Cidade
ademar
и
43-е
— в
Сидаде-Адемар,
A
53
é
no
Parque
do
carmo
53-е
— в
Парке-ду-Карму,
E
a
62
no
Jardim
popular
и
62-е
— в
Жардим-Популар.
A
53
é
no
Parque
do
carmo
53-е
— в
Парке-ду-Карму,
E
a
62
no
Jardim
popular
и
62-е
— в
Жардим-Популар.
É
59
no
Jardim
ipê
59-е
— в
Жардим-Ипе,
56
é
lá
na
Vila
alpina
56-е
— там,
в
Вила-Алпина,
34
é
na
Vila
sonia
34-е
— в
Вила-Сония,
E
a
91
na
Vila
leopoldina
и
91-е
— в
Вила-Леополдина.
52
é
no
Parque
são
jorge
52-е
— в
Парке-Сан-Жоржи,
E
a
68
no
Jardim
lageado
и
68-е
— в
Жардим-Лажеаду,
37
é
lá
no
Campo
limpo
37-е
— там,
в
Кампо-Лимпо,
E
a
72
no
Jardim
penteado
и
72-е
— в
Жардим-Пентеаду.
37
é
lá
no
Campo
limpo
37-е
— там,
в
Кампо-Лимпо,
E
a
72
no
Jardim
penteado
и
72-е
— в
Жардим-Пентеаду.
E
22
em
São
miguel
paulista
И
22-е
— в
Сан-Мигел-Паулиста,
12
é
lá
no
Pari
12-е
— там,
в
Пари,
54
Cidade
tiradentes,
malaca
54-е
— в
Сидаде-Тирадентес,
красотка,
Se
vacilar
vai
cai
если
оплошаешь
— сядешь.
49
lá
em
São
mateus
49-е
— там,
в
Сан-Матеус,
E
a
74
em
Parada
de
taipas
и
74-е
— в
Парада-де-Тайпас,
21
é
na
Vila
matilde
21-е
— в
Вила-Матилде,
E
a
sete
Dp
fica
no
bairro
da
Lapa
и
седьмое
отделение
полиции
находится
в
районе
Лапа.
21
é
na
Vila
matilde
21-е
— в
Вила-Матилде,
E
a
sete
Dp
fica
no
bairro
da
Lapa
и
седьмое
отделение
полиции
находится
в
районе
Лапа.
Olha
aí
malandragem
veja
bem
bom
piolho
Смотри,
шпана,
слушай
внимательно,
малышка,
Você
que
está
sempre
esperando
o
ataque
ты,
что
всегда
ждёшь
облавы,
Vê
se
da
um
alô
para
o
mano
mais
novo
передай
привет
младшим
браткам,
Não
dar
mole
a
kojak
не
попадайтесь
Коджаку.
Veja
bem
bom
piolho
Слушай
внимательно,
малышка,
Você
que
está
sempre
esperando
o
ataque
(ai
ta
certo)
ты,
что
всегда
ждёшь
облавы
(вот
именно),
Vê
se
da
um
alô
para
o
mano
mais
novo
передай
привет
младшим
браткам,
Não
dar
mole
pro
kojak
не
попадайтесь
Коджаку.
E
olha
aí
sangue
bom
И
смотри,
хорошая
моя,
Você
que
esta
sempre
esperando
o
ataque
ты,
что
всегда
ждёшь
облавы,
É
vê
se
dá
um
alô
para
o
mano
mais
novo
передай
привет
младшим
браткам,
Não
dar
mole
a
kojak
не
попадайтесь
Коджаку.
Veja
bem
bom
piolho
Слушай
внимательно,
малышка,
Você
que
está
sempre
esperando
o
ataque
(certíssimo)
ты,
что
всегда
ждёшь
облавы
(абсолютно
верно),
Vê
se
da
um
alô
para
o
mano
mais
novo
передай
привет
младшим
браткам,
Não
dar
mole
a
kojak
не
попадайтесь
Коджаку.
E
veja
bem
bom
piolho
И
слушай
внимательно,
малышка,
Você
que
está
sempre
esperando
o
ataque
ты,
что
всегда
ждёшь
облавы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Capri, Silvio Modesto
Attention! Feel free to leave feedback.