Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Federais Estão Te Filmando
Die Bundespolizei filmt dich
Eu
já
disse
a
você
que
malandro
demais
Ich
hab
dir
schon
gesagt,
dass
ein
zu
krasser
Gauner
E
também
já
lhe
pedi
Und
ich
hab
dich
auch
schon
gebeten
Pra
você
parar
com
isso
Damit
aufzuhören
(Eu
já
disse
a
você
que
malandro
demais)
(Ich
hab
dir
schon
gesagt,
dass
ein
zu
krasser
Gauner)
(Vira
bicho)
(zum
Tier
wird)
(E
também
já
lhe
pedi)
(Und
ich
hab
dich
auch
schon
gebeten)
(Pra
você
parar
com
isso)
(Damit
aufzuhören)
Como
é
que
pode
você
dizer
que
é
malandro?
Wie
kannst
du
behaupten,
ein
Gauner
zu
sein?
Levando
tapa
dos
onus
e
outro
Kriegst
Schläge
von
dem
einen
und
dem
anderen
Você
só
vive
apanhando
Du
kassierst
ja
nur
Prügel
Honestamente,
eu
já
sei
quem
você
é
Ehrlich
gesagt,
ich
weiß
schon,
wer
du
bist
É
um
tremendo
GDO
Du
bist
ein
riesiger
Trottel
Vaca
de
presépio,
aquele
Zé,
vê
se
é
ou
não
é
Ein
Duckmäuser,
so
ein
Kerl,
stimmt's
oder
stimmt's
nicht?
(Eu
já
disse
a
você
que
malandro
demais)
(Ich
hab
dir
schon
gesagt,
dass
ein
zu
krasser
Gauner)
(Vira
bicho)
aí
tá
certo
(zum
Tier
wird)
So
ist
es
richtig
(E
também
já
lhe
pedi)
(Und
ich
hab
dich
auch
schon
gebeten)
(Pra
você
parar
com
isso)
(Damit
aufzuhören)
(Eu
já
disse
a
você
que
malandro
demais)
(Ich
hab
dir
schon
gesagt,
dass
ein
zu
krasser
Gauner)
(Vira
bicho)
(zum
Tier
wird)
(E
também
já
lhe
pedi)
(Und
ich
hab
dich
auch
schon
gebeten)
(Pra
você
parar
com
isso)
(Damit
aufzuhören)
Em
toda
área
que
você
pinta
In
jeder
Gegend,
wo
du
auftauchst
Diz
logo
que
tá
cheio
de
bagulhinho
Sagst
du
gleich,
du
wärst
voller
Zeug
Mas
não
vê
que
a
Polícia
Federal
Aber
siehst
nicht,
dass
die
Bundespolizei
Tá
filmando
você
no
sapatinho,
ih!
Dich
heimlich
filmt,
ih!
Você
fala
demais
Du
redest
zu
viel
Você
fala
demais
Du
redest
zu
viel
Você
fala
demais,
ô,
rapaz
Du
redest
zu
viel,
oh,
Mann
Você
fala
demais,
eu
já
disse
a
você
Du
redest
zu
viel,
ich
hab
dir
schon
gesagt
(Eu
já
disse
a
você
que
malandro
demais)
(Ich
hab
dir
schon
gesagt,
dass
ein
zu
krasser
Gauner)
(Vira
bicho)
(zum
Tier
wird)
(E
também
já
lhe
pedi)
(Und
ich
hab
dich
auch
schon
gebeten)
(Pra
você
parar
com
isso)
pode
dizer,
Dinorá
(Damit
aufzuhören)
Sag
es,
Dinorá
(Eu
já
disse
a
você
que
malandro
demais)
(Ich
hab
dir
schon
gesagt,
dass
ein
zu
krasser
Gauner)
(Vira
bicho)
(zum
Tier
wird)
(E
também
já
lhe
pedi)
(Und
ich
hab
dich
auch
schon
gebeten)
(Pra
você
parar
com
isso)
(Damit
aufzuhören)
Como
é
que
pode
você
dizer
que
é
malandro
Wie
kannst
du
behaupten,
ein
Gauner
zu
sein
Levando
tapa
dos
onus
e
outro
Kriegst
Schläge
von
dem
einen
und
dem
anderen
Você
só
vive
apanhando
Du
kassierst
ja
nur
Prügel
Honestamente,
eu
já
sei
quem
você
é
Ehrlich
gesagt,
ich
weiß
schon,
wer
du
bist
É
um
tremendo
GDO
Du
bist
ein
riesiger
Trottel
Vaca
de
presépio,
aquele
Zé,
vê
se
é
ou
não
é
Ein
Duckmäuser,
so
ein
Kerl,
stimmt's
oder
stimmt's
nicht?
(Eu
já
disse
a
você
que
malandro
demais)
(Ich
hab
dir
schon
gesagt,
dass
ein
zu
krasser
Gauner)
(Vira
bicho)
(zum
Tier
wird)
(E
também
já
lhe
pedi)
(Und
ich
hab
dich
auch
schon
gebeten)
(Pra
você
parar
com
isso)
pode
dizer,
Dinorá
(Damit
aufzuhören)
Sag
es,
Dinorá
(Eu
já
disse
a
você
que
malandro
demais)
(Ich
hab
dir
schon
gesagt,
dass
ein
zu
krasser
Gauner)
(Vira
bicho)
(zum
Tier
wird)
(E
também
já
lhe
pedi)
(Und
ich
hab
dich
auch
schon
gebeten)
(Pra
você
parar
com
isso)
(Damit
aufzuhören)
Você
diz
a
todo
mundo
Du
erzählst
jedem
Coisas
que
você
não
faz
Dinge,
die
du
nicht
tust
E
na
roda
de
malandro
Und
im
Kreis
der
Gauner
Todos
lhe
chamam:
malandro
demais
Nennen
dich
alle:
zu
krasser
Gauner
Olha
aí,
meu
rapaz
Schau
mal,
mein
Junge
Você
fala
demais
Du
redest
zu
viel
Você
fala
demais
Du
redest
zu
viel
Você
fala
demais,
ô
rapaz
Du
redest
zu
viel,
oh
Mann
Você
fala
demais,
eu
já
disse
a
você
Du
redest
zu
viel,
ich
hab
dir
schon
gesagt
(Eu
já
disse
a
você
que
malandro
demais)
(Ich
hab
dir
schon
gesagt,
dass
ein
zu
krasser
Gauner)
(Vira
bicho)
(zum
Tier
wird)
(E
também
já
lhe
pedi)
(Und
ich
hab
dich
auch
schon
gebeten)
(Pra
você
parar
com
isso)
Euride,
agora
você
(Damit
aufzuhören)
Euride,
jetzt
du
(Eu
já
disse
a
você
que
malandro
demais)
(Ich
hab
dir
schon
gesagt,
dass
ein
zu
krasser
Gauner)
(Vira
bicho)
(zum
Tier
wird)
(E
também
já
lhe
pedi)
(Und
ich
hab
dich
auch
schon
gebeten)
(Pra
você
parar
com
isso)
Zélia,
pode
dizer
(Damit
aufzuhören)
Zélia,
du
kannst
es
sagen
(Eu
já
disse
a
você
que
malandro
demais)
(Ich
hab
dir
schon
gesagt,
dass
ein
zu
krasser
Gauner)
(Vira
bicho)
(zum
Tier
wird)
(E
também
já
lhe
pedi)
(Und
ich
hab
dich
auch
schon
gebeten)
(Pra
você
parar
com
isso)
Zenilda,
agora
é
você
(Damit
aufzuhören)
Zenilda,
jetzt
bist
du
dran
(Eu
já
disse
a
você
que
malandro
demais)
(Ich
hab
dir
schon
gesagt,
dass
ein
zu
krasser
Gauner)
(Vira
bicho...)
(zum
Tier
wird...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Bezerra Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.