Bezerra Da Silva - Parabéns do Brasil Pra Você - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bezerra Da Silva - Parabéns do Brasil Pra Você




Parabéns do Brasil Pra Você
Congratulations from Brazil to You
Como mora lalau nesse nosso Brasil, ô Brasil
How wonderful it is to live in Brazil, oh Brazil
Lalau trombada no meio da rua
Walking down the street, bump into a thief
É que meteram o chefe da Roubos e Furtos, limparam o doutor
They arrested the leader of Robbery and Extortion, and cleaned out the doctor
Que é o terror da ratatuia
He is the terror of the street rats
E tem até ladrão de fraque e cartola roubando ladrão
And there are even thieves in tails and top hats, robbing each other
Essa tal de falcatrua
This famous fraud
E o micróbio da fraude e da corrupção continua
And the microbe of fraud and corruption continues
Devorando os irmãos e fazendo das suas
Devouring its brothers and getting rich off of it
Roubam até da merenda e crianças carentes, minha Nossa Senhora!
They are even stealing children's school lunches and the needy, oh my goodness!
não roubam São Jorge porque ele mora na lua
They only don't steal St. George because he lives on the moon
Roubam até da merenda e crianças carentes, minha Nossa Senhora!
They are even stealing children's school lunches and the needy, oh my goodness!
não roubam São Jorge porque ele mora na lua (e a cruel?)
They only don't steal St. George because he lives on the moon (and he is cruel?)
A cruel rapinagem vai acabar, vai acabar
This cruel looting will only end, it will only end
Quando o nosso governo parar de manobra
When our government stops maneuvering
Na hora que a impunidade deixar de imperar
When impunity no longer reigns
E meu povo faminto tiver mesa farta e grana de sobra
And my hungry people have a decent table and money to spare
Quando a nossa Mãe Pátria se livrar de quem não presta
When our Mother Country gets rid of those who are not good
E o dinheiro do cofre render pra valer sem desaparecer
And the money in the coffers will be used wisely and will not disappear
A nossa renda bem distribuída pra quem merecer
Our wealth will be well distributed to those who deserve it
E o desvio de verba pro banco suíço não acontecer
And the diversion of funds to Swiss banks will not happen
E o povão com salário decente e ambiente de festa, podes crer
And the people with decent salaries and a festive atmosphere, you can believe it
Consagrar o Presidente e cantar parabéns pra você (vou dizer parabéns)
Will consecrate the President and sing congratulations to you (I will say congratulations)
Parabéns pra você
Congratulations to you
Nesta data feliz
On this happy day
O Presidente é nosso grande amigo e é sujeito homem
The President is our great friend and a real man
É povo que diz
The people say
Acabou com a miséria e a fome do nosso país (diga parabéns)
He ended the misery and hunger of our country (say congratulations)
Parabéns pra você (parabéns, parabéns)
Congratulations to you (congratulations, congratulations)
Nesta data feliz
On this happy day
E o Presidente é nosso grande amigo e é sujeito homem
And the President is our great friend and a real man
É povo que diz
The people say
Acabou com a miséria e a fome do nosso país (diga parabéns)
He ended the misery and hunger of our country (say congratulations)
Parabéns pra você (parabéns, parabéns)
Congratulations to you (congratulations, congratulations)
Nesta data feliz
On this happy day
E o Presidente é nosso grande amigo e é sujeito homem
And the President is our great friend and a real man
É povo que diz
The people say
Acabou com a miséria e a fome do nosso país ...
He ended the misery and hunger of our country ...





Writer(s): Adelino Da Chatuba, Edson Show


Attention! Feel free to leave feedback.