Bezerra da Silva - Produto Importado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bezerra da Silva - Produto Importado




Toda hora eu vendo
- Все это время я, видя,
Essa mercadoria não é de encalhar
Данный товар не сесть на мель
É produto estrangeiro
Это продукт иностранного
Que vem importado de Bogotá
Что поставляется импортированный там Богота
(Diz pra mim)
(Говорит мне)
Toda hora eu vendo
- Все это время я, видя,
Essa mercadoria não é de encalhar
Данный товар не сесть на мель
(Aí, malandragem!) É produto estrangeiro
(Там, обман!) Зарубежный продукт
Que vem importado de Bogotá
Что поставляется импортированный там Богота
Se está duro não chega perto
Если он жесткий, не близко
Porque fiado eu não posso vender
Потому что в кредит я не могу продать
Coisa fina, custa caro
Вещь тонкая, стоит дорого
E muito trabalho pra gente trazer
И дает много работы для нас, принести
Tem que ver de navio ou então de avião
Есть что посмотреть на корабль или самолет
Pra poder chgar aqui
А надо chgar здесь
E se você não tiver com grana
И если у вас нет денег
Também não tem chance para possuir
Также не имеет шансов иметь
Toda hora eu vendo
- Все это время я, видя,
Essa mercadoria não é de encalhar
Данный товар не сесть на мель
(Aí, malandragem!) É produto estrangeiro
(Там, обман!) Зарубежный продукт
Que vem importado de Bogotá, éh
Что поставляется импортированный там, в Боготе, éh
Toda hora eu vendo
- Все это время я, видя,
Essa mercadoria não é de encalhar
Данный товар не сесть на мель
(Muito certo!) É produto estrangeiro
(Очень верно!) Зарубежный продукт
Que vem importado de Bogotá
Что поставляется импортированный там Богота
Em produtos importados
В импортной продукции
Não pode haver bagatela
Не может быть и мелочь
Eu vendo para a elite
Я продаю элитный
Classe média alta e baixa
Средний класс высокие и низкие
E também pra favela
А также pra favela
Muita gente não gosta
Много людей там не нравится
Mas eu vou fazer o que
Но я буду делать то, что
Quando eu não a massa reclama
Когда я не тесто жалуется
Por isso eu não posso parar de vender
Почему я не могу перестать продавать
Toda hora eu vendo
- Все это время я, видя,
Essa mercadoria não é de encalhar
Данный товар не сесть на мель
(Aí, malandragem!) É produto estrangeiro
(Там, обман!) Зарубежный продукт
Que vem importado de Bogotá (diz pra mim!)
Что поставляется импортированный там Богота (говорит со мной!)
Toda hora eu vendo
- Все это время я, видя,
Essa mercadoria não é de encalhar
Данный товар не сесть на мель
(Muito certo!) É produto estrangeiro
(Очень верно!) Зарубежный продукт
Que vem importado de Bogotá
Что поставляется импортированный там Богота
Se está duro não chega perto
Если он жесткий, не близко
Porque fiado eu não posso vender
Потому что в кредит я не могу продать
Coisa fina, custa caro
Вещь тонкая, стоит дорого
E muito trabalho pra gente trazer
И дает много работы для нас, принести
Tem que ver de navio ou então de avião
Есть что посмотреть на корабль или самолет
Pra poder chgar aqui
А надо chgar здесь
E se você não tiver com grana
И если у вас нет денег
Também não tem chance para possuir
Также не имеет шансов иметь
Toda hora eu vendo
- Все это время я, видя,
Essa mercadoria não é de encalhar
Данный товар не сесть на мель
(Muito certo!) É produto estrangeiro
(Очень верно!) Зарубежный продукт
Que vem importado de Bogotá, (diz aí!)
Что поставляется импортированный там, в Боготе, (говорит там!)
Toda hora eu vendo
- Все это время я, видя,
Essa mercadoria não é de encalhar
Данный товар не сесть на мель
(Certo!) É produto estrangeiro
(Правильно!) Зарубежный продукт
Que vem importado de Bogotá
Что поставляется импортированный там Богота
Em produtos importados
В импортной продукции
Não pode haver bagatela
Не может быть и мелочь
Eu vendo para a elite
Я продаю элитный
Classe média alta e baixa
Средний класс высокие и низкие
E também pra favela
А также pra favela
Muita gente não gosta
Много людей там не нравится
Mas eu vou fazer o que
Но я буду делать то, что
Quando eu não a massa reclama
Когда я не тесто жалуется
Por isso eu não posso parar de vender
Почему я не могу перестать продавать
Toda hora eu vendo
- Все это время я, видя,
Essa mercadoria não é de encalhar
Данный товар не сесть на мель
(Muito certo!) É produto estrangeiro
(Очень верно!) Зарубежный продукт
Que vem importado de Bogotá (diz pra mim!)
Что поставляется импортированный там Богота (говорит со мной!)
Toda hora eu vendo
- Все это время я, видя,
Essa mercadoria não é de encalhar
Данный товар не сесть на мель
(Aí certo!) É produto estrangeiro
(Вот я уверен!) Зарубежный продукт
Que vem importado de Bogotá
Что поставляется импортированный там Богота
(Aí, malandragem, é isso aí)
(Там, обман, вот и все)






Attention! Feel free to leave feedback.