Bezerra Da Silva - Saudaçao As Favelas - translation of the lyrics into German

Saudaçao As Favelas - Bezerra da Silvatranslation in German




Saudaçao As Favelas
Gruß an die Favelas
Voltei pra falar das favelas que eu não falei
Ich bin zurückgekommen, um über die Favelas zu sprechen, über die ich nicht gesprochen habe
Hoje provo e comprovo que não esqueci de vocês
Heute beweise und bestätige ich, dass ich euch nicht vergessen habe
Voltei pra falar das favelas que eu não falei (falei)
Ich bin zurückgekommen, um über die Favelas zu sprechen, über die ich nicht gesprochen habe (gesagt)
Hoje provo e comprovo que não esqueci de vocês (certo)
Heute beweise und bestätige ich, dass ich euch nicht vergessen habe (genau)
Morro do juramento, Jorge turco, Babilônia e Adeus
Morro do Juramento, Jorge Turco, Babilônia und Adeus
Cabrito, Fuba, Morro Agudo e Cidade de Deus
Cabrito, Fuba, Morro Agudo und Cidade de Deus
Lagartixa, Coroa, Formiga e Laboriaux
Lagartixa, Coroa, Formiga und Laboriaux
Favela do Acari, Timotio da Costa e o Morro do Amor
Favela do Acari, Timotio da Costa und der Morro do Amor
A querida cruzada São sebastião
Die geliebte Cruzada São Sebastião
Antiga Praia do Pinto que deu o Adílio um grande campeão
Ehemals Praia do Pinto, die Adílio, einen großen Champion, hervorbrachte
Diz de novo pra mim
Sag es mir nochmal
A querida cruzada São sebastião
Die geliebte Cruzada São Sebastião
Antiga Praia do Pinto que deu o Adílio um grande campeão
Ehemals Praia do Pinto, die Adílio, einen großen Champion, hervorbrachte
E daí eu voltei
Und deshalb bin ich zurückgekommen
Voltei pra falar das favelas que eu não falei (falei)
Ich bin zurückgekommen, um über die Favelas zu sprechen, über die ich nicht gesprochen habe (gesagt)
Hoje provo e comprovo que não esqueci de vocês
Heute beweise und bestätige ich, dass ich euch nicht vergessen habe
Morro do Cajueiro, Boca do Mato e Serra Coral
Morro do Cajueiro, Boca do Mato und Serra Coral
Nova Holanda, Engenho da Rainha e o famoso Curral
Nova Holanda, Engenho da Rainha und der berühmte Curral
Favela da Guarda, Manguinhos, Varginha e Rato Molhado
Favela da Guarda, Manguinhos, Varginha und Rato Molhado
Vila Aliança e Bangú, representando o Pasmado
Vila Aliança und Bangú, die Pasmado repräsentieren
A Cidade Alta que é pra de Bom
Die Cidade Alta, die spitze ist
Parque Proletário da Gávea e o saudoso Parque do Leblon
Parque Proletário da Gávea und der vermisste Parque do Leblon
Diz outra vez assim
Sag es nochmal so
A Cidade Alta que é pra de Bom
Die Cidade Alta, die spitze ist
Parque Proletário da Gávea e o saudoso Parque do Leblon
Parque Proletário da Gávea und der vermisste Parque do Leblon
E por isso eu voltei
Und deshalb bin ich zurückgekommen
Voltei pra falar das favelas que eu não falei (falei)
Ich bin zurückgekommen, um über die Favelas zu sprechen, über die ich nicht gesprochen habe (gesagt)
Hoje provo e comprovo que não esqueci de vocês
Heute beweise und bestätige ich, dass ich euch nicht vergessen habe
Morro da Maravilha, Abacaxi, Alvoroço e Sabão
Morro da Maravilha, Abacaxi, Alvoroço und Sabão
Na Garganta nasceu Viradouro, o pentacampeão
In Garganta wurde Viradouro geboren, der fünffache Champion
Brasilia, Torre, Urubu e Coreia na famosa Engenhoca
Brasilia, Torre, Urubu und Coreia im berühmten Engenhoca
Ordem e Progresso em São Paulo e a Saudosa Maloca
Ordem e Progresso in São Paulo und die vermisste Maloca
Sei que sou considerado em qualquer bocada
Ich weiß, ich bin in jeder Ecke angesehen
Peço descupa a vocês, mas não troco meu Morro do Galo por nada
Ich bitte euch um Entschuldigung, aber ich tausche meinen Morro do Galo gegen nichts ein
Diz de novo pra mim
Sag es mir nochmal
Sei que sou considerado em qualquer bocada
Ich weiß, ich bin in jeder Ecke angesehen
Peço descupa a vocês, mas não troco meu Morro do Galo por nada
Ich bitte euch um Entschuldigung, aber ich tausche meinen Morro do Galo gegen nichts ein
Eu sei que sou considerado em qualquer bocada
Ich weiß, dass ich in jeder Ecke angesehen bin
Peço descupa a vocês, mas não troco meu Morro do Galo por nada
Ich bitte euch um Entschuldigung, aber ich tausche meinen Morro do Galo gegen nichts ein
Pode dizer assim
Sag ruhig so
Sei que sou considerado em qualquer bocada
Ich weiß, ich bin in jeder Ecke angesehen
Peço descupa a vocês, mas não troco meu Morro do Galo por nada
Ich bitte euch um Entschuldigung, aber ich tausche meinen Morro do Galo gegen nichts ein
Vou dizer outra vez
Ich werde es nochmal sagen
Olha que eu sei que sou considerado em qualquer bocada
Schau, ich weiß, dass ich in jeder Ecke angesehen bin
Peço descupa a vocês, mas não troco meu Morro do Galo por nada
Ich bitte euch um Entschuldigung, aber ich tausche meinen Morro do Galo gegen nichts ein





Writer(s): Sergio Fernandes, Carlos Jose Pedro


Attention! Feel free to leave feedback.