Lyrics and translation Bezerra Da Silva - Se Não Fosse o Samba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Não Fosse o Samba
Если бы не самба
E
se
não
fosse
o
samba
А
если
бы
не
самба,
милая,
Quem
sabe
hoje
em
dia
eu
seria
do
bicho?
Кто
знает,
может,
я
бы
стал
бандитом?
E
se
não
fosse
o
samba
А
если
бы
не
самба,
милая,
Quem
sabe
hoje
em
dia
eu
seria
do
bicho?
Кто
знает,
может,
я
бы
стал
бандитом?
Não
deixou
a
elite
me
fazer
marginal
Она
не
позволила
элите
сделать
меня
маргиналом
E
também
em
seguida
me
jogar
no
lixo
И
потом
выбросить
на
помойку.
A
minha
babilaque
era
um
lápis
e
papel
no
bolso
da
jaqueta,
Моей
забавой
были
карандаш
и
бумага
в
кармане
куртки,
Uma
touca
de
meia
na
minha
cabeça,
Шапка
из
носка
на
голове,
Uma
fita
cassete
gravada
na
mão
Кассета
с
записью
в
руке.
E
toda
vez
que
descia
o
meu
Morro
do
Galo
И
каждый
раз,
когда
я
спускался
со
своего
холма
Морро-ду-Гало,
Eu
tomava
uma
dura
Меня
тормозили,
Os
homens
voavam
na
minha
cintura
Эти
парни
рылись
у
меня
на
поясе,
Pensando
encontrar
aquele
três
oitão
Думая
найти
тот
самый
тридцать
восьмой.
Mas
como
não
achavam
Но
так
как
не
находили,
Ficavam
mordidos
não
me
dispensavam,
Злились
и
не
отпускали,
Abriam
a
caçapa
e
lá
me
jogavam
Открывали
дверцу
и
бросали
меня
Mais
uma
vez
na
tranca
dura
pra
averiguação
Вновь
в
каталажку
для
проверки.
Batiam
meu
boletim
Составляли
протокол,
O
nada
consta
dizia:
ele
é
um
bom
cidadão
Справка
о
несудимости
гласила:
он
добропорядочный
гражданин.
O
cana-dura
ficava
muito
injuriado
Копы
бесились,
Porque
era
obrigado
a
me
tirar
da
prisão
Потому
что
были
вынуждены
выпускать
меня
из
тюрьмы.
Batiam
meu
boletim
Составляли
протокол,
O
nada
consta
dizia:
ele
é
um
bom
cidadão
Справка
о
несудимости
гласила:
он
добропорядочный
гражданин.
O
cana-dura
ficava
muito
injuriado
Копы
бесились,
Porque
era
obrigado
a
me
tirar
da
prisão
Потому
что
были
вынуждены
выпускать
меня
из
тюрьмы.
Mas
hoje
em
dia
eles
passam,
Но
теперь
они
проходят
мимо,
Me
vêem
e
me
abraçam,
me
chamam
de
amigo
Видят
меня
и
обнимают,
называют
другом.
Os
que
são
compositores
gravam
comigo
Те,
кто
сочиняют
музыку,
записываются
со
мной
E
até
me
oferecem
total
proteção
И
даже
предлагают
мне
полную
защиту.
Humildemente
agradeço
Смиренно
благодарю
E
digo
pra
eles:
estou
muito
seguro
И
говорю
им:
я
в
полной
безопасности,
Poque
sou
bom
malandro
Потому
что
я
хороший
малый
E
não
deixo
furo
И
не
даю
осечек,
E
sou
considerado
em
qualquer
jurisdição
И
меня
уважают
в
любой
юрисдикции.
Humildemente
agradeço
Смиренно
благодарю
E
digo
pra
eles:
estou
muito
seguro
И
говорю
им:
я
в
полной
безопасности,
Poque
sou
bom
malandro
Потому
что
я
хороший
малый
E
não
deixo
furo
И
не
даю
осечек,
E
sou
considerado
em
qualquer
jurisdição
И
меня
уважают
в
любой
юрисдикции.
Se
não
fosse
o
samba
Если
бы
не
самба,
милая,
Quem
sabe
hoje
em
dia
eu
seria
do
bicho?
Кто
знает,
может,
я
бы
стал
бандитом?
Se
não
fosse
o
samba
Если
бы
не
самба,
милая,
Quem
sabe
hoje
em
dia
eu
seria
do
bicho?
Кто
знает,
может,
я
бы
стал
бандитом?
Não
deixou
a
elite
me
fazer
marginal
Она
не
позволила
элите
сделать
меня
маргиналом
E
também
em
seguida
me
jogar
no
lixo
И
потом
выбросить
на
помойку.
A
minha
babilaque
era
um
lápis
e
papel
no
bolso
da
jaqueta
Моей
забавой
были
карандаш
и
бумага
в
кармане
куртки,
Uma
touca
de
meia
na
minha
cabeça
Шапка
из
носка
на
голове,
Uma
fita
cassete
gravada
na
mão
Кассета
с
записью
в
руке.
E
toda
vez
que
descia
o
meu
Morro
do
Galo
И
каждый
раз,
когда
я
спускался
со
своего
холма
Морро-ду-Гало,
Eu
tomava
uma
dura
Меня
тормозили,
Os
homens
voavam
na
minha
cintura
Эти
парни
рылись
у
меня
на
поясе,
Pensando
encontrar
aquele
três
oitão
Думая
найти
тот
самый
тридцать
восьмой.
Mas
como
não
achavam
Но
так
как
не
находили,
Ficavam
mordidos
e
não
me
dispensavam
Злились
и
не
отпускали,
Abriam
a
caçapa
e
lá
me
jogavam
Открывали
дверцу
и
бросали
меня
Mais
uma
vez
na
tranca
dura
pra
averiguação
Вновь
в
каталажку
для
проверки.
Batiam
meu
boletim
Составляли
протокол,
O
nada
consta
dizia:
ele
é
um
bom
cidadão
Справка
о
несудимости
гласила:
он
добропорядочный
гражданин.
O
cana-dura
ficava
muito
injuriado
Копы
бесились,
Porque
era
obrigado
a
me
tirar
da
prisão
Потому
что
были
вынуждены
выпускать
меня
из
тюрьмы.
Batiam
meu
boletim
Составляли
протокол,
O
nada
consta
dizia:
ele
é
um
bom
cidadão
Справка
о
несудимости
гласила:
он
добропорядочный
гражданин.
O
cana-dura
ficava
muito
injuriado
Копы
бесились,
Porque
era
obrigado
a
me
tirar
da
prisão
Потому
что
были
вынуждены
выпускать
меня
из
тюрьмы.
Mas
hoje
em
dia
eles
passam
Но
теперь
они
проходят
мимо,
Me
veem
e
me
abraçam,
me
chamam
de
amigo
Видят
меня
и
обнимают,
называют
другом.
Os
que
são
compositores
gravam
comigo
Те,
кто
сочиняют
музыку,
записываются
со
мной
E
até
me
oferecem
total
proteção
И
даже
предлагают
мне
полную
защиту.
Humildemente
agradeço
Смиренно
благодарю
E
digo
pra
eles:
estou
muito
seguro
И
говорю
им:
я
в
полной
безопасности,
Porque
sou
bom
malandro
e
não
deixo
furo
Потому
что
я
хороший
малый
и
не
даю
осечек,
E
sou
considerado
em
qualquer
jurisdição
И
меня
уважают
в
любой
юрисдикции.
Humildemente
agradeço
Смиренно
благодарю
E
digo
pra
eles:
estou
muito
seguro
И
говорю
им:
я
в
полной
безопасности,
Porque
sou
bom
malandro
Потому
что
я
хороший
малый
E
não
deixo
furo
И
не
даю
осечек,
E
sou
considerado
em
qualquer
jurisdição
И
меня
уважают
в
любой
юрисдикции.
E
se
não
fosse
o
samba
А
если
бы
не
самба,
милая,
Quem
sabe
hoje
em
dia
eu
seria
do
bicho?
Кто
знает,
может,
я
бы
стал
бандитом?
E
se
não
fosse
o
samba
А
если
бы
не
самба,
милая,
Quem
sabe
hoje
em
dia
eu
seria
do
bicho?
Кто
знает,
может,
я
бы
стал
бандитом?
Não
deixou
a
elite
me
fazer
marginal
Она
не
позволила
элите
сделать
меня
маргиналом
E
também
em
seguida
me
jogar
no
lixo
И
потом
выбросить
на
помойку.
E
se
não
fosse
o
samba
А
если
бы
не
самба,
милая,
Quem
sabe
hoje
em
dia
eu
seria
do
bicho?
Кто
знает,
может,
я
бы
стал
бандитом?
Se
não
fosse
o
samba
Если
бы
не
самба,
милая,
Quem
sabe
hoje
em
dia
eu
seria
do
bicho?
Кто
знает,
может,
я
бы
стал
бандитом?
Não
deixou
a
elite
me
fazer
marginal
Она
не
позволила
элите
сделать
меня
маргиналом
E
também
em
seguida
me
jogar
no
lixo
И
потом
выбросить
на
помойку.
E
se
não
fosse
o
samba
А
если
бы
не
самба,
милая,
Quem
sabe
hoje
em
dia
eu
seria
do
bixo?
Кто
знает,
может,
я
бы
стал
бандитом?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlinhos Russo, Zezinho Do Valle
Attention! Feel free to leave feedback.