Lyrics and translation Beéle feat. Ozuna - Frente al Mar - Ozuna Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente al Mar - Ozuna Remix
Перед морем - Ozuna Remix
Si
ella
supiera
cómo
mi
cora
la
mira
Если
бы
она
знала,
как
мое
сердце
смотрит
на
нее
No
necesito
tener
otra
si
con
ella
lo
tengo
todo
Мне
не
нужна
другая,
если
с
ней
у
меня
есть
все
La
bebé
me
ayuda
a
sanar,
ya
ni
me
acuerdo
de
la
herida
Малышка
помогает
мне
исцелиться,
я
уже
и
не
помню
о
ране
Todos
los
días
le
recuerdo
lo
bonita
que
ella
está
Каждый
день
я
напоминаю
ей,
как
она
прекрасна
Mojadita
de
agua
de
sal
Мокрая
от
соленой
воды
En
la
popa
del
bote,
me
modela
el
traje
de
baño
Chrome
Hearts
На
корме
лодки,
она
демонстрирует
мне
купальник
Chrome
Hearts
Siempre
logramos
conectar
y
prendemos
algo
Мы
всегда
находим
общий
язык
и
зажигаем
что-то
Frente
al
mar,
frente
al
mar,
frente
al
mar
Перед
морем,
перед
морем,
перед
морем
Después
que
salimos,
fuimos
После
того,
как
мы
вышли,
мы
отправились
Frente
al
mar,
frente
al
mar,
frente
al
mar
Перед
морем,
перед
морем,
перед
морем
La
Luna
es
testigo,
tú
y
yo
frente
al
mar
Луна
- свидетель,
ты
и
я
перед
морем
En
la
orilla
de
la
playa
На
берегу
пляжа
Se
pasa
mejor
cuando
el
momento
no
se
ensaya
Лучше
всего,
когда
момент
не
отрепетирован
Estamos
solitos,
5 a.m.
en
Culebrita,
mira
el
yate
Мы
одни,
5 утра
на
Кулебрите,
смотри
на
яхту
Aquí
ya
no
hay
nadie,
vamos
a
hacerlo,
ojalá
el
tiempo
no
se
vaya
Здесь
больше
никого
нет,
давай
сделаем
это,
жаль,
что
время
так
быстро
летит
Un
booty
original,
te
luciste,
sabe
que
ninguno
me
puede
llegar
Оригинальная
попка,
ты
превзошла
себя,
знаешь,
что
никто
не
может
сравниться
с
тобой
Es
latina
pero
con
un
acento
de
Portugal
Она
латиноамериканка,
но
с
португальским
акцентом
Voy
a
enrolar,
quiere
quemar,
tiene
lo
de
ella,
ni
yo
le
puedo
roncar
Я
собираюсь
закрутить,
она
хочет
зажечь,
у
нее
свое,
я
даже
не
могу
ей
возразить
Vamos
a
perdernos
pa
Capri,
allá
en
Italia
Мы
потеряемся
на
Капри,
там,
в
Италии
Bonita
la
Van
Cleef,
de
la
Hermès
tiene
varias
Красивая
Van
Cleef,
у
нее
несколько
Hermès
Ella
aprendió
los
códigos,
lo
que
escucha,
lo
calla
Она
выучила
правила,
то,
что
слышит,
молчит
Y
si
explota
la
vuelta
y
tiene
que
guayar,
se
guaya,
mi
baby
И
если
все
взорвется
и
ей
нужно
будет
бежать,
она
убежит,
моя
малышка
Hicimos
de
todo,
hicimos
de
todo,
hicimos
de
todo
Мы
сделали
все,
мы
сделали
все,
мы
сделали
все
Ojalá
que
un
día
diga
"¿qué
habría
pasado
si
no?"
Надеюсь,
однажды
она
скажет:
"Что
было
бы,
если
бы
нет?"
Me
fuera
escapado
contigo
pa
ver
llegar
el
Sol
Я
бы
сбежал
с
тобой,
чтобы
встретить
рассвет
Donde
nadie
nos
vea
Где
нас
никто
не
увидит
Hicimos
todo,
hicimos
todo
Мы
сделали
все,
мы
сделали
все
Todas
las
poses,
hicimos
todo
Все
позы,
мы
сделали
все
Hicimos
todo,
hicimos
todo
Мы
сделали
все,
мы
сделали
все
Fue
inevitable
haciendo
de
todo
Это
было
неизбежно,
делая
все
Donde
nadie
nos
vea
Где
нас
никто
не
увидит
Donde
nadie
nos
vea
Где
нас
никто
не
увидит
Donde
nadie
nos
vea
Где
нас
никто
не
увидит
Después
que
salimos,
fuimos
После
того,
как
мы
вышли,
мы
отправились
Frente
al
mar,
frente
al
ma,
frente
al
mar
Перед
морем,
перед
морем,
перед
морем
Después
que
salimos,
fuimos
После
того,
как
мы
вышли,
мы
отправились
Frente
al
mar,
frente
al
mar,
frente
al
mar
Перед
морем,
перед
морем,
перед
морем
La
Luna
es
testigo,
tú
y
yo
Луна
- свидетель,
ты
и
я
Frente
al
mar,
frente
al
mar,
frente
al
mar
Перед
морем,
перед
морем,
перед
морем
Después
que
salimos,
solos
После
того,
как
мы
вышли,
одни
Frente
al
mar,
frente
al
mar,
solos,
frente
al
mar
Перед
морем,
перед
морем,
одни,
перед
морем
La
Luna
es
testigo,
tú
y
yo
frente
al
mar
Луна
- свидетель,
ты
и
я
перед
морем
Hicimos
de
todo,
hicimos
de
todo,
hicimos
de
todo
Мы
сделали
все,
мы
сделали
все,
мы
сделали
все
Ojalá
que
un
día
diga
"¿qué
habría
pasado
si
no?"
Надеюсь,
однажды
она
скажет:
"Что
было
бы,
если
бы
нет?"
Me
fuera
escapado
contigo
pa
ver
llegar
el
Sol
Я
бы
сбежал
с
тобой,
чтобы
встретить
рассвет
Donde
nadie
nos
vea
Где
нас
никто
не
увидит
Hicimos
todo,
hicimos
todo
Мы
сделали
все,
мы
сделали
все
Toda
la
noche,
hicimos
todo
Всю
ночь,
мы
сделали
все
Hicimos
todo,
hicimos
todo
Мы
сделали
все,
мы
сделали
все
Con
el
negrito
ojos
claros
С
темнокожим
парнем
со
светлыми
глазами
Ozuna,
this
is
the
remix
Ozuna,
это
ремикс
Beéle,
Colombia,
Puerto
Rico,
Creador
Beéle,
Колумбия,
Пуэрто-Рико,
Создатель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon De Jesus Lopez Orozco, Diego Leon Velez Marquez, Henry William Durham, Joan Josep Monserrat Riutort
Attention! Feel free to leave feedback.